句子
他在辩论中总是微文深诋,让人难以反驳。
意思
最后更新时间:2024-08-20 09:19:57
语法结构分析
句子:“他在辩论中总是微文深诋,让人难以反驳。”
- 主语:他
- 谓语:总是微文深诋
- 宾语:无直接宾语,但间接宾语为“人”
- 状语:在辩论中
- 补语:让人难以反驳
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 微文深诋:指用微妙的言辞进行深刻的批评或攻击。
- 难以反驳:指很难找到理由或证据来反驳。
语境分析
句子描述了一个人在辩论中的行为特点,即他总是用微妙的言辞进行深刻的批评,使得对方难以反驳。这种行为可能出现在学术辩论、政治辩论或其他需要逻辑和语言技巧的场合。
语用学分析
在实际交流中,这种表达可能用于评价某人的辩论技巧或策略。它可能带有一定的负面含义,暗示该人可能使用不直接或不公平的手段来赢得辩论。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他在辩论中总是巧妙地批评对方,使得对方无法反驳。
- 他的辩论技巧包括微妙的言辞和深刻的批评,让对手难以招架。
文化与*俗
“微文深诋”可能源自古代的辩论文化,强调言辞的巧妙和深刻。这种表达可能与文化中对辩论技巧的重视有关。
英/日/德文翻译
- 英文:He always uses subtle and profound criticism in debates, making it difficult for others to refute.
- 日文:彼はいつもディベートで微妙で深い批判を用い、反論を難しくしている。
- 德文:Er benutzt in Debatten immer subtile und tiefgreifende Kritik, was es anderen schwer macht, ihn zu widerlegen.
翻译解读
- 英文:强调了“subtle and profound criticism”,即微妙而深刻的批评。
- 日文:使用了“微妙で深い批判”来表达同样的意思。
- 德文:使用了“subtile und tiefgreifende Kritik”来传达微妙和深刻的批评。
上下文和语境分析
在上下文中,这句话可能用于描述某人在辩论中的表现,强调其言辞的巧妙和深刻,以及这种技巧如何使对手难以反驳。这种描述可能出现在对辩论技巧的讨论、评价或分析中。
相关成语
1. 【微文深诋】想尽办法把无罪的人定成有罪。
相关词