句子
她兼权尚计地选择了婚礼场地,既考虑了美观也考虑了预算。
意思

最后更新时间:2024-08-12 07:58:44

语法结构分析

句子:“她兼权尚计地选择了婚礼场地,既考虑了美观也考虑了预算。”

  • 主语:她
  • 谓语:选择了
  • 宾语:婚礼场地
  • 状语:兼权尚计地
  • 并列结构:既考虑了美观也考虑了预算

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 兼权尚计:指全面考虑,权衡利弊。
  • 婚礼场地:wedding venue
  • 美观:aesthetic appeal
  • 预算:budget

语境理解

句子描述了一个女性在选择婚礼场地时,不仅考虑了场地的美观性,还考虑了经济预算。这反映了在婚礼筹备中,人们通常会综合考虑多个因素,以确保婚礼既美观又经济实惠。

语用学分析

在实际交流中,这种表达方式体现了说话者对听者的尊重和考虑,同时也传达了一种理性决策的态度。这种表达在婚礼策划等场合中非常常见。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她在选择婚礼场地时,既注重美观,也不忽视预算。
  • 她全面考虑后,选定了既美观又经济的婚礼场地。

文化与*俗探讨

在许多文化中,婚礼是一个重要的社会**,因此在筹备过程中,场地选择是一个关键环节。美观和预算的考虑反映了现代社会对婚礼的实际需求和审美追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:She chose the wedding venue with a balanced consideration of both aesthetics and budget.
  • 日文:彼女は美観と予算のバランスを考慮して、結婚式の会場を選びました。
  • 德文:Sie wählte den Hochzeitslocation unter ausgewogener Berücksichtigung von Ästhetik und Budget.

翻译解读

  • 英文:强调了平衡考虑美观和预算的重要性。
  • 日文:突出了美観和预算的平衡考虑。
  • 德文:强调了美学和预算的均衡考虑。

上下文和语境分析

在婚礼筹备的上下文中,这句话强调了理性决策和全面考虑的重要性。在不同的文化和社会*俗中,婚礼场地的选择可能会有不同的侧重点,但美观和预算的平衡始终是一个重要因素。

相关成语

1. 【兼权尚计】指全面衡量,深思熟虑

相关词

1. 【兼权尚计】 指全面衡量,深思熟虑

2. 【婚礼】 结婚仪式举行~。

3. 【美观】 (形式)好看;漂亮:房屋布置得很~|~大方。

4. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。

5. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

6. 【预算】 政府、机关、企事业等单位经一定程序编制和核定的对于未来一定时期(年、季、月)内的收入和支出所作的预计。如国家预算、行政事业单位预算、企业财务收支预算、制造费用预算等。通过预算,可以对收入和支出加以控制,有效地进行管理。