句子
选举期间,候选人排门逐户地拜访选民,争取支持。
意思
最后更新时间:2024-08-22 03:57:57
语法结构分析
句子:“[选举期间,候选人排门逐户地拜访选民,争取支持。]”
- 主语:候选人
- 谓语:拜访
- 宾语:选民
- 状语:排门逐户地、在选举期间
- 目的状语:争取支持
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学习
- 选举期间:指选举活动进行的时间段。
- 候选人:指参加选举的人。
- 排门逐户:逐个拜访每家每户,形容拜访的细致和全面。
- 拜访:访问,特指正式的访问。
- 选民:有选举权的人。
- 争取支持:努力获得他人的赞同或帮助。
语境理解
句子描述了选举期间候选人的一种常见行为,即通过亲自拜访选民来争取他们的支持。这种行为在政治选举中非常普遍,体现了候选人希望直接与选民沟通,了解他们的需求和期望,同时也展示自己的诚意和努力。
语用学分析
在实际交流中,这种句子常用于描述政治活动的细节,传达候选人积极主动的形象。语气通常是中性的,但可以根据上下文调整为更加积极或消极的语气。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 在选举期间,候选人亲自走访每一家每一户,以获取选民的支持。
- 候选人为了赢得选民的支持,在选举期间进行了广泛的门对门访问。
文化与习俗
这种“排门逐户”的拜访方式在许多文化中被视为一种传统的、有效的政治竞选策略。它体现了候选人对于选民的尊重和重视,同时也反映了社会对于直接沟通和面对面交流的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:During the election period, candidates visit voters door by door to seek their support.
- 日文:選挙期間中、候補者は選挙人を家ごとに訪問し、支持を求める。
- 德文:Während der Wahlperiode besuchen Kandidaten die Wähler haus für haus, um ihre Unterstützung zu gewinnen.
翻译解读
- 英文:强调了选举期间候选人逐户拜访选民的行为,目的是争取支持。
- 日文:使用了“家ごとに”来表达“逐户”,强调了拜访的细致性。
- 德文:使用了“haus für haus”来表达“逐户”,同样强调了拜访的全面性。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在政治报道、选举宣传材料或政治讨论中。它提供了一个具体的场景,帮助读者或听众理解候选人的竞选策略和行为。在不同的语境中,这个句子可能会有不同的解读,例如在批评性语境中可能被解读为候选人过于侵扰选民,而在支持性语境中则可能被解读为候选人积极主动、贴近民意。
相关成语
相关词