句子
这位运动员的卓越表现德被八方,为国家赢得了荣誉。
意思
最后更新时间:2024-08-20 09:44:03
语法结构分析
句子:“这位**员的卓越表现德被八方,为国家赢得了荣誉。”
- 主语:“这位**员的卓越表现”
- 谓语:“被八方”和“赢得了”
- 宾语:“荣誉”
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。语态为被动语态,强调动作的接受者。
词汇分析
- 卓越表现:指非常优秀的表现。
- 德被八方:意为美德或成就被广泛认可。
- 赢得:获得,通过努力取得。
- 荣誉:光荣的称号或赞誉。
语境分析
句子描述了一位**员因其卓越的表现而受到广泛赞誉,并为国家带来了荣誉。这种表述常见于体育赛事报道或表彰大会,强调个人的成就对集体的贡献。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬和表彰某人的杰出成就。使用被动语态强调了成就本身的重要性,而非动作的执行者。
书写与表达
可以改写为:“这位**员以其卓越的表现赢得了八方的赞誉,为国家增添了荣誉。”
文化与*俗
“德被八方”蕴含了**传统文化中对美德和成就的广泛认可。这种表述体现了集体主义文化中个人成就与集体荣誉的紧密联系。
英/日/德文翻译
- 英文:This athlete's outstanding performance has been recognized far and wide, bringing honor to the country.
- 日文:この選手の卓越したパフォーマンスは四方八方から認められ、国に名誉をもたらしました。
- 德文:Die herausragende Leistung dieses Athleten wurde weit und breit anerkannt und brachte dem Land Ehre ein.
翻译解读
- 英文:强调了**员的卓越表现被广泛认可,并为国家带来了荣誉。
- 日文:使用了“四方八方”来表达广泛认可的概念,同时强调了为国家带来的荣誉。
- 德文:使用了“weit und breit”来表达广泛认可,同时强调了为国家带来的荣誉。
上下文和语境分析
句子通常出现在表彰优秀**员的场合,强调个人的成就对国家的贡献。这种表述在体育赛事报道、颁奖典礼等场合中常见,体现了对个人成就的赞扬和对集体荣誉的重视。
相关成语
1. 【德被八方】品德高尚,满布天下
相关词