句子
那个恶霸对所有反对他的人斩尽杀绝,引起了公愤。
意思

最后更新时间:2024-08-22 20:00:06

1. 语法结构分析

句子:“那个恶霸对所有反对他的人斩尽杀绝,引起了公愤。”

  • 主语:“那个恶霸”
  • 谓语:“斩尽杀绝”和“引起了”
  • 宾语:“所有反对他的人”和“公愤”
  • 时态:一般过去时(假设动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 恶霸:指横行霸道、欺压他人的人。
  • 斩尽杀绝:极端的暴力行为,意指彻底消灭。
  • 反对:不同意或反抗。
  • 公愤:公众的愤怒。

3. 语境理解

  • 情境:这个句子描述了一个极端的暴力行为,恶霸对所有反对他的人采取了极端的报复措施。
  • 文化背景:在许多文化中,暴力和极端的报复行为会引起公众的强烈反感。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在讨论社会不公、暴力行为或道德问题时使用。
  • 礼貌用语:这个句子带有强烈的负面情绪,不适合在正式或礼貌的交流中使用。
  • 隐含意义:句子隐含了对恶霸行为的强烈谴责。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • “那个恶霸对所有反对他的人采取了极端的报复措施,引起了公众的愤怒。”
    • “公众对那个恶霸对反对者斩尽杀绝的行为感到愤怒。”

. 文化与

  • 文化意义:这个句子反映了社会对正义和道德的重视。
  • 成语、典故:“斩尽杀绝”是一个成语,源自古代战争中的极端行为。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The bully exterminated all those who opposed him, inciting public outrage.”

  • 日文翻译:「その悪党は彼に反対するすべての人々を根絶やしにし、世間の怒りを引き起こした。」

  • 德文翻译:“Der Tyrann hat alle, die ihm widersprochen haben, ausgelöscht und damit öffentlichen Unmut hervorgerufen.”

  • 重点单词

    • 恶霸:bully
    • 斩尽杀绝:exterminate
    • 反对:oppose
    • 公愤:public outrage
  • 翻译解读

    • 英文:强调了恶霸的极端行为和对公众情绪的影响。
    • 日文:使用了“根絶やし”来表达“斩尽杀绝”,强调了彻底消灭的意味。
    • 德文:使用了“ausgelöscht”来表达“斩尽杀绝”,同样强调了彻底消灭的意味。
  • 上下文和语境分析

    • 这个句子在讨论社会正义、道德问题或暴力行为时具有强烈的情感色彩,反映了公众对极端行为的强烈反感。
相关成语

1. 【斩尽杀绝】全部杀光。比喻做事留余地

相关词

1. 【公愤】 公众的愤怒激起~。

2. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

3. 【恶霸】 独霸一方,欺压人民的坏人。

4. 【斩尽杀绝】 全部杀光。比喻做事留余地