句子
那个恶霸对所有反对他的人斩尽杀绝,引起了公愤。
意思
最后更新时间:2024-08-22 20:00:06
1. 语法结构分析
句子:“那个恶霸对所有反对他的人斩尽杀绝,引起了公愤。”
- 主语:“那个恶霸”
- 谓语:“斩尽杀绝”和“引起了”
- 宾语:“所有反对他的人”和“公愤”
- 时态:一般过去时(假设动作已经完成)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 恶霸:指横行霸道、欺压他人的人。
- 斩尽杀绝:极端的暴力行为,意指彻底消灭。
- 反对:不同意或反抗。
- 公愤:公众的愤怒。
3. 语境理解
- 情境:这个句子描述了一个极端的暴力行为,恶霸对所有反对他的人采取了极端的报复措施。
- 文化背景:在许多文化中,暴力和极端的报复行为会引起公众的强烈反感。
4. 语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在讨论社会不公、暴力行为或道德问题时使用。
- 礼貌用语:这个句子带有强烈的负面情绪,不适合在正式或礼貌的交流中使用。
- 隐含意义:句子隐含了对恶霸行为的强烈谴责。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- “那个恶霸对所有反对他的人采取了极端的报复措施,引起了公众的愤怒。”
- “公众对那个恶霸对反对者斩尽杀绝的行为感到愤怒。”
. 文化与俗
- 文化意义:这个句子反映了社会对正义和道德的重视。
- 成语、典故:“斩尽杀绝”是一个成语,源自古代战争中的极端行为。
7. 英/日/德文翻译
-
英文翻译:“The bully exterminated all those who opposed him, inciting public outrage.”
-
日文翻译:「その悪党は彼に反対するすべての人々を根絶やしにし、世間の怒りを引き起こした。」
-
德文翻译:“Der Tyrann hat alle, die ihm widersprochen haben, ausgelöscht und damit öffentlichen Unmut hervorgerufen.”
-
重点单词:
- 恶霸:bully
- 斩尽杀绝:exterminate
- 反对:oppose
- 公愤:public outrage
-
翻译解读:
- 英文:强调了恶霸的极端行为和对公众情绪的影响。
- 日文:使用了“根絶やし”来表达“斩尽杀绝”,强调了彻底消灭的意味。
- 德文:使用了“ausgelöscht”来表达“斩尽杀绝”,同样强调了彻底消灭的意味。
-
上下文和语境分析:
- 这个句子在讨论社会正义、道德问题或暴力行为时具有强烈的情感色彩,反映了公众对极端行为的强烈反感。
相关成语
相关词