句子
他写的诗句总是不食人间烟火,让人感受到一种超然物外的意境。
意思

最后更新时间:2024-08-09 07:13:12

语法结构分析

句子:“他写的诗句总是不食人间烟火,让人感受到一种超然物外的意境。”

  • 主语:他
  • 谓语:写
  • 宾语:诗句
  • 状语:总是
  • 定语:不食人间烟火的
  • 补语:让人感受到一种超然物外的意境

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指某个人。
  • :动词,表示创作。
  • 诗句:名词,指诗歌中的句子。
  • 总是:副词,表示一贯如此。
  • 不食人间烟火:成语,比喻超脱世俗,不沾染尘世的繁华。
  • 让人:动词短语,表示使人。
  • 感受到:动词,表示体验到。
  • 一种:数量词,表示一类。
  • 超然物外:成语,比喻超脱于事物之外,不受其影响。
  • 意境:名词,指艺术作品中表达的情感和氛围。

语境理解

句子描述了某人创作的诗句具有超脱世俗的特点,能够使人感受到一种超越现实的美感。这种描述可能出现在文学评论、诗歌赏析等语境中。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞美某人的诗歌创作,表达对其作品超凡脱俗的赞赏。语气的变化可能会影响听者对诗句的感受,如使用赞叹的语气会增强赞赏的效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的诗句总是超脱世俗,营造出一种超然物外的意境。
  • 他所创作的诗句,总是不沾染尘世的繁华,让人感受到一种超凡脱俗的美感。

文化与*俗

  • 不食人间烟火:这个成语源自**古代文化,常用来形容文人墨客或隐士的超脱世俗。
  • 超然物外:这个成语也源自**古代文化,常用来形容人的心境或艺术作品的超脱性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The poems he writes are always otherworldly, giving people a sense of transcendent意境.
  • 日文翻译:彼が書く詩はいつも世俗を離れており、人々に超越的な意境を感じさせる。
  • 德文翻译:Die Gedichte, die er schreibt, sind immer unverweltlich und vermitteln den Menschen ein Gefühl von übernatürlicher意境.

翻译解读

  • 重点单词

    • otherworldly (英):超凡脱俗的
    • 世俗を離れて (日):超脱世俗
    • unverweltlich (德):超脱世俗的
  • 上下文和语境分析

    • 英文翻译中,"otherworldly" 和 "transcendent" 强调了诗句的超凡脱俗和超越性。
    • 日文翻译中,"世俗を離れて" 和 "超越的な意境" 传达了诗句的超脱性和超越感。
    • 德文翻译中,"unverweltlich" 和 "übernatürlicher意境" 表达了诗句的超脱世俗和超越性。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同语言和文化背景下的含义和表达方式。

相关成语

1. 【不食人间烟火】道教称神仙或修道者不吃熟食。比喻人有出世之意。也比喻诗画之意高超,不凡凡俗。

2. 【超然物外】超:高超脱俗;物外:世外。超出世俗生活之外。引申为置身事外

相关词

1. 【不食人间烟火】 道教称神仙或修道者不吃熟食。比喻人有出世之意。也比喻诗画之意高超,不凡凡俗。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【意境】 文学艺术作品通过形象描写表现出来的境界和情调。

4. 【诗句】 诗的句子。亦泛指诗。

5. 【超然物外】 超:高超脱俗;物外:世外。超出世俗生活之外。引申为置身事外