句子
他篮球技术很强,但强得易贫,不懂得团队合作,比赛中常常孤立无援。
意思

最后更新时间:2024-08-20 03:57:44

语法结构分析

句子:“他篮球技术很强,但强得易贫,不懂得团队合作,比赛中常常孤立无援。”

  • 主语:他
  • 谓语:篮球技术很强
  • 宾语:无明显宾语,但“篮球技术”可视为谓语的宾语部分
  • 状语:但强得易贫,不懂得团队合作,比赛中常常孤立无援

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代某个男性个体。
  • 篮球技术:名词短语,指打篮球的技能和技巧。
  • 很强:形容词短语,表示能力或水平很高。
  • :连词,表示转折关系。
  • 强得易贫:形容词短语,字面意思是能力强但容易导致资源匮乏,这里指个人技术强但可能忽视团队合作。
  • 不懂得:动词短语,表示缺乏理解或知识。
  • 团队合作:名词短语,指多人协作共同完成任务。
  • 比赛中:名词短语,指在比赛过程中。
  • 常常:副词,表示经常发生。
  • 孤立无援:形容词短语,表示处于孤立状态,没有帮助。

语境理解

句子描述了一个篮球技术很强的人,但由于过于强调个人技术而忽视团队合作,导致在比赛中经常处于孤立无援的状态。这反映了个人主义与团队协作之间的矛盾,以及在团队**中平衡个人表现和团队合作的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或提醒某人注意团队合作的重要性。语气中带有一定的批评和警示意味,暗示个人技术虽强,但若不懂得团队合作,最终可能会导致失败。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管他的篮球技术非常出色,但他过于依赖个人能力,忽视了团队合作的重要性,因此在比赛中经常感到孤立无援。
  • 他的篮球技术确实很强,但这反而使他容易忽视团队合作,导致在比赛中常常孤立无援。

文化与*俗

句子反映了篮球中团队合作的重要性,这在许多团队中都是一个普遍的文化价值观。在**文化中,团队精神和集体主义被高度重视,因此这个句子也体现了这种文化倾向。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Although his basketball skills are very strong, he is too individualistic and doesn't understand teamwork, often finding himself isolated and unsupported during games.
  • 日文翻译:彼のバスケットボールの技術は非常に強いが、個人主義的でチームワークを理解しておらず、試合中にしばしば孤立無援の状態に陥る。
  • 德文翻译:Obwohl seine Basketball-Fähigkeiten sehr stark sind, ist er zu individuell eingestellt und versteht keine Teamarbeit, findet sich oft in Spielen isoliert und ohne Unterstützung wieder.

翻译解读

  • 英文:强调了个人技术与团队合作之间的矛盾,使用了“too individualistic”来表达“强得易贫”的含义。
  • 日文:使用了“個人主義的”来表达个人主义,同时保留了原句的批评意味。
  • 德文:使用了“zu individuell eingestellt”来表达个人主义,同时强调了在比赛中孤立无援的状态。

上下文和语境分析

句子可能在讨论篮球、团队合作或个人与集体关系的话题中出现。在实际交流中,这句话可能用于提醒或教育那些技术出众但忽视团队合作的人,强调团队合作在团队中的重要性。

相关成语

1. 【孤立无援】只有一个人或一方面的力量,得不到外力援助。

2. 【强得易贫】指非分之得容易失去。

相关词

1. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【孤立无援】 只有一个人或一方面的力量,得不到外力援助。

4. 【强得易贫】 指非分之得容易失去。

5. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。

6. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

7. 【篮球】 球类运动项目之一,把球投入对方的篮圈中算得分,得分多的获胜;篮球运动使用的球,用牛皮做壳,橡胶做胆,也有全用橡胶制成的。