句子
他知道自己的工作已经完成,便撒手闭眼,不再过问后续的事宜。
意思

最后更新时间:2024-08-22 09:44:54

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:知道、撒手闭眼、不再过问
  3. 宾语:自己的工作已经完成、后续的事宜
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 知道:动词,表示了解或明白某事。
  3. 自己的:代词,表示属于自己。
  4. 工作:名词,指职业或任务。
  5. 已经:副词,表示动作已经完成。 *. 完成:动词,表示任务或工作结束。
  6. 便:连词,表示因果关系。
  7. 撒手闭眼:成语,表示放手不管,不再关心。
  8. 不再:副词,表示不再继续某动作。
  9. 过问:动词,表示关心或询问。
  10. 后续的事宜:名词短语,指接下来的事情。

语境理解

句子描述了一个人在完成工作后,决定不再关心后续的事情。这种行为可能出于多种原因,如对工作的满意、对结果的自信或对后续事务的不感兴趣。

语用学研究

在实际交流中,这种表达可能用于描述某人完成任务后的态度。它可能传达出一种放松、解脱或漠不关心的情绪。在不同的语境中,这种表达的语气可能会有所不同。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他完成了工作,于是不再关心后续的事宜。
  • 既然工作已经完成,他决定不再过问后续的事情。

文化与*俗

“撒手闭眼”是一个成语,源自传统文化,表示放手不管,不再关心。这个成语反映了人对于放手和解脱的一种文化态度。

英/日/德文翻译

英文翻译:He knows his work is done, so he lets go and closes his eyes, no longer caring about the subsequent matters.

日文翻译:彼は自分の仕事が終わったことを知って、手を放し、目を閉じ、それ以上のことには関わらない。

德文翻译:Er weiß, dass seine Arbeit erledigt ist, also lässt er los und schließt die Augen, kümmert sich nicht mehr um die nachfolgenden Angelegenheiten.

翻译解读

在翻译中,“撒手闭眼”被翻译为“lets go and closes his eyes”(英文),“手を放し、目を閉じ”(日文),和“lässt los und schließt die Augen”(德文),这些翻译都准确地传达了原句中放手不管的含义。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个项目完成后的场景,或者某人在完成一项重要任务后的心态。这种表达可能出现在工作报告、个人日记或小说中,具体语境会影响句子的含义和语气。

相关成语

1. 【撒手闭眼】撒手:放开手,指不管;闭眼:闭着眼睛,看不见。形容对事情不再负责,不再插手。

相关词

1. 【事宜】 关于事情的安排、处理(多用于公文、法令):商谈呈递国书~。

2. 【后续】 属性词。接着来的:~部队;续娶;续弦。

3. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

4. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

5. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

6. 【撒手闭眼】 撒手:放开手,指不管;闭眼:闭着眼睛,看不见。形容对事情不再负责,不再插手。

7. 【知道】 谓通晓天地之道,深明人世之理; 认识道路; 晓得,谓对事物有所了解﹑认识; 公文用语。犹知悉。多见于诏令; 犹厉害。

8. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

9. 【过问】 参与其事;参加意见;表示关心~政治丨~生产丨水泥堆在外面无人~。