句子
他是我们球队的主心骨,每场比赛都发挥着关键作用。
意思
最后更新时间:2024-08-09 16:28:39
语法结构分析
句子:“他是我们球队的主心骨,每场比赛都发挥着关键作用。”
- 主语:他
- 谓语:是、发挥着
- 宾语:主心骨、关键作用
- 定语:我们球队的
- 状语:每场比赛都
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 主心骨:比喻团队中最重要的成员,核心人物。
- 发挥:表现出来,产生效果。
- 关键作用:非常重要的作用。
同义词扩展:
- 主心骨:核心、灵魂人物、领军人物
- 发挥:展现、表现、施展
- 关键作用:重要作用、决定性作用
语境分析
句子描述了一个人在球队中的重要地位和作用。在体育团队中,“主心骨”通常指的是技术高超、领导能力强、能够在关键时刻发挥作用的队员。
语用学分析
句子用于强调某人在团队中的不可或缺性。在实际交流中,这种表达可以用来赞扬或肯定某人的贡献,也可以在团队建设中用来激励队员。
书写与表达
不同句式表达:
- 他每场比赛都发挥着关键作用,是我们球队的主心骨。
- 作为我们球队的主心骨,他在每场比赛中都发挥着关键作用。
文化与*俗
“主心骨”这个成语源自**传统文化,比喻团队中最重要的成员。在体育文化中,强调团队精神和核心成员的作用是非常重要的。
英/日/德文翻译
英文翻译:He is the backbone of our team, playing a crucial role in every game.
日文翻译:彼は私たちのチームの要で、試合ごとに重要な役割を果たしています。
德文翻译:Er ist das Rückgrat unseres Teams und spielt in jedem Spiel eine entscheidende Rolle.
重点单词:
- backbone (英) / 要 (日) / Rückgrat (德):主心骨
- crucial (英) / 重要な (日) / entscheidend (德):关键的
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用“backbone”来表达“主心骨”。
- 日文翻译使用“要”来表达“主心骨”,并保持了原句的语境。
- 德文翻译使用“Rückgrat”来表达“主心骨”,并强调了“entscheidende Rolle”(关键作用)。
上下文和语境分析
句子通常出现在体育报道、团队讨论或个人评价中,用于强调某人在团队中的核心地位和重要作用。在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会有不同的侧重点,但核心意义是强调个人的价值和贡献。
相关成语
1. 【主心骨】可以倚仗、做为凭借或起核心作用的人或事物。也指主见,主意。
相关词