句子
在这天老地荒的草原上,牧民们过着简单而自由的生活。
意思

最后更新时间:2024-08-15 23:50:52

语法结构分析

句子:“在这天老地荒的草原上,牧民们过着简单而自由的生活。”

  • 主语:牧民们
  • 谓语:过着
  • 宾语:生活
  • 定语:在这天老地荒的草原上
  • 状语:简单而自由

句子为陈述句,时态为现在进行时,表示牧民们目前的生活状态。

词汇学习

  • 天老地荒:形容时间久远,环境荒凉。
  • 草原:广阔的草地,常与牧民生活相关。
  • 牧民:以放牧为生的人。
  • 简单:不复杂,朴素。
  • 自由:不受限制,随心所欲。

语境理解

句子描述了一个远离现代文明,自然环境原始的草原上,牧民们过着朴素且自由的生活。这种生活方式可能与现代社会的快节奏和高压力形成鲜明对比。

语用学分析

句子可能在描述一种理想化的生活状态,或者用来表达对简单生活的向往。在实际交流中,可能用于讨论生活方式的选择,或者作为对现代生活压力的一种反思。

书写与表达

  • “牧民们在这片古老的草原上,享受着简单而自由的生活。”
  • “在这片历经沧桑的草原上,牧民们的生活简单而自由。”

文化与习俗

  • 草原文化:与草原相关的文化,如蒙古族的游牧文化。
  • 简单生活:可能反映了某些文化中对物质需求较低,更注重精神生活的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:On this ancient and desolate prairie, the herdsmen lead a simple and free life.
  • 日文:この古くて荒れた草原で、牧民たちはシンプルで自由な生活を送っている。
  • 德文:Auf dieser alten und verwüsteten Steppe führen die Hirten ein einfaches und freies Leben.

翻译解读

  • ancient and desolate:对应“天老地荒”,形容草原的古老和荒凉。
  • herdsmen:对应“牧民”,指以放牧为生的人。
  • simple and free:对应“简单而自由”,描述牧民生活的特点。

上下文和语境分析

句子可能在讨论自然环境与人类生活的关系,或者作为对现代生活方式的一种反思。在不同的语境中,可能会有不同的解读和应用。

相关成语

1. 【天老地荒】指经历的时间极久。同“天荒地老”。

相关词

1. 【天老地荒】 指经历的时间极久。同“天荒地老”。

2. 【牧民】 治民; 指治民的官; 牧区中以畜牧为主要职业的人。

3. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

4. 【简单】 结构单纯;头绪少;容易理解、使用或处理情节~ㄧ~扼要 ㄧ这种机器比较~ㄧ他简简单单说了几句话; (经历、能力等)平凡(多用于否定式)李队长主意多,有魄力,可真不~; 草率;不细致~从事。

5. 【自由】 不受拘束;不受限制:~参加|~发表意见;在法律规定的范围内,随自己意志活动的权利:人身~|~平等;哲学上把人认识了事物发展的规律性,自觉地运用到实践中去,叫作自由:知其必然为~。