句子
政府鼓励农民屯粮积草,以稳定粮食市场供应。
意思

最后更新时间:2024-08-19 12:15:58

语法结构分析

句子:“政府鼓励农民屯粮积草,以稳定粮食市场供应。”

  • 主语:政府
  • 谓语:鼓励
  • 宾语:农民
  • 宾补:屯粮积草
  • 目的状语:以稳定粮食市场供应

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 政府:指国家行政机关。
  • 鼓励:激励、支持某人做某事。
  • 农民:从事农业生产的人。
  • 屯粮积草:储备粮食和饲料,比喻为应对未来可能的困难而提前准备。
  • 稳定:保持不变,使某物不波动。
  • 粮食市场供应:指市场上粮食的供应情况。

语境理解

句子描述了政府采取措施鼓励农民储备粮食和饲料,目的是为了确保粮食市场的稳定供应。这可能是在面对自然灾害、经济波动或其他可能导致粮食短缺的情况时采取的预防措施。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能出现在新闻报道、政府公告或政策解读中。它传达了政府对粮食安全的重视,并希望通过政策引导农民的行为,以保障社会的基本需求。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 为了稳定粮食市场供应,政府正在鼓励农民屯粮积草。
  • 农民被政府鼓励屯粮积草,以确保粮食市场的供应稳定。

文化与*俗

“屯粮积草”在**文化中有着悠久的历史,是古代农业社会应对自然灾害和战争的一种传统做法。这个成语体现了中华民族的忧患意识和未雨绸缪的智慧。

英/日/德文翻译

  • 英文:The government encourages farmers to stockpile grain and accumulate hay to stabilize the food market supply.
  • 日文:政府は農民に穀物を貯蔵し、干し草を蓄えることを奨励して、食糧市場の供給を安定させる。
  • 德文:Die Regierung ermutigt Bauern, Getreide einzulagern und Heu anzusammeln, um die Versorgung des Lebensmittelmarktes zu stabilisieren.

翻译解读

在翻译过程中,需要注意保持原文的意思和语气。英文翻译中使用了“stockpile”和“accumulate”来对应“屯粮积草”,日文和德文翻译中也分别找到了相应的表达方式。

上下文和语境分析

这个句子可能出现在关于农业政策、粮食安全或经济稳定的新闻报道中。理解其上下文有助于更好地把握句子的深层含义和实际应用。

相关成语

1. 【屯粮积草】储存粮食和草料。

相关词

1. 【农民】 指务农的人。

2. 【屯粮积草】 储存粮食和草料。

3. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。

4. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。