句子
这场比赛的结果可喜可愕,我们队竟然赢了。
意思

最后更新时间:2024-08-14 07:53:09

语法结构分析

  1. 主语:“这场比赛的结果”
  2. 谓语:“可喜可愕”
  3. 宾语:无明显宾语,但“我们队竟然赢了”可以视为结果的补充说明。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的结果。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇分析

  1. 可喜可愕:形容词短语,表示结果既令人高兴又令人惊讶。
  2. 我们队:代词短语,指代说话者所在的团队。
  3. 竟然:副词,表示出乎意料。
  4. 赢了:动词短语,表示获胜。

语境分析

  1. 特定情境:这句话可能出现在体育比赛结束后,说话者对比赛结果的复杂情感表达。
  2. 文化背景:在体育文化中,胜利通常是值得庆祝的,但意外的胜利可能会带来额外的惊喜和惊讶。

语用学分析

  1. 使用场景:这句话适合在比赛结束后,与队友、对手或观众交流时使用。
  2. 礼貌用语:虽然“竟然”带有一定的惊讶成分,但整体语气并不失礼,反而表达了一种真诚的情感。

书写与表达

  1. 不同句式
    • “这场比赛的结果真是出人意料,我们队居然赢了。”
    • “我们队赢得了这场比赛,结果既令人高兴又令人惊讶。”

文化与*俗

  1. 文化意义:体育比赛中的胜利在许多文化中都是重要的社交**,胜利者通常会受到赞扬和庆祝。
  2. 成语、典故:无明显相关成语或典故。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译:"The result of this game is both delightful and astonishing; our team actually won."
  2. 日文翻译:"この試合の結果は喜ばしいと同時に驚くべきもので、私たちのチームが勝った。"
  3. 德文翻译:"Das Ergebnis dieses Spiels ist sowohl erfreulich als auch überraschend; unsere Mannschaft hat tatsächlich gewonnen."

翻译解读

  1. 重点单词

    • delightful/喜ばしい/erfreulich:令人高兴的
    • astonishing/驚くべき/überraschend:令人惊讶的
    • actually/実際に/tatsächlich:实际上
  2. 上下文和语境分析:在不同语言中,表达惊讶和喜悦的词汇可能有所不同,但核心情感是共通的。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的结构、词汇、语境和语用学特点,以及它在不同语言中的表达方式。

相关成语

1. 【可喜可愕】喜:欢喜;愕:惊讶。又欢喜又惊讶。

相关词

1. 【可喜可愕】 喜:欢喜;愕:惊讶。又欢喜又惊讶。

2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【竟然】 竟➍:这样宏伟的建筑,~只用十个月的时间就完成了。

5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。