句子
在北方的大寒时节,人们常常会大寒索裘,以抵御严寒。
意思
最后更新时间:2024-08-15 18:44:16
语法结构分析
句子:“在北方的大寒时节,人们常常会大寒索裘,以抵御严寒。”
- 主语:人们
- 谓语:常常会大寒索裘
- 宾语:无明显宾语,但“大寒索裘”可视为谓语的一部分
- 状语:在北方的大寒时节,以抵御严寒
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 大寒:二十四节气之一,表示一年中最冷的时期。
- 索裘:寻找或准备皮衣,裘指皮衣。
- 抵御:抵抗,防止。
- 严寒:非常寒冷的天气。
语境理解
句子描述了北方大寒时节人们的行为惯,即为了抵御严寒而准备或寻找皮衣。这反映了北方冬季的气候特点和人们的生活惯。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述特定季节人们的行为,传达了保暖和适应环境的信息。语气平和,没有特别的隐含意义或语气变化。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 北方的大寒时节,人们通常会准备皮衣以抵御严寒。
- 为了抵御北方的严寒,人们在大寒时节常常会寻找皮衣。
文化与*俗
- 大寒:**传统节气,反映了农业社会的季节认知和气候适应。
- 索裘:反映了古代社会对保暖材料的重视,以及皮衣在寒冷地区的实用性。
英/日/德文翻译
- 英文:During the Great Cold season in the north, people often seek fur coats to抵御 the severe cold.
- 日文:北方の大寒の時期に、人々はしばしば毛皮のコートを求めて厳しい寒さに耐えます。
- 德文:Während der Großen Kältezeit im Norden suchen die Menschen oft nach Pelzkleidung, um der bitteren Kälte zu widerstehen.
翻译解读
- 重点单词:Great Cold (大寒), seek (寻求), fur coats (皮衣), severe cold (严寒)
- 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的季节、地点、行为和目的,保持了原句的文化和气候背景。
相关成语
相关词