句子
她在整理房间时,巨细无遗地清理了每一个角落,房间变得一尘不染。
意思

最后更新时间:2024-08-19 16:29:10

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:整理、清理
  3. 宾语:房间、每一个角落
  4. 状语:在整理房间时、巨细无遗地、一尘不染

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 整理:to tidy up, to organize
  2. 房间:room
  3. 巨细无遗:meticulous, thorough
  4. 清理:to clean, to clear
  5. 每一个角落:every nook and cranny *. 一尘不染:spotless, immaculate

语境理解

句子描述了一个女性在整理房间时的细致程度,强调了她对清洁的重视和对细节的关注。这种行为在许多文化中都被视为勤劳和有条理的表现。

语用学研究

这个句子可能在实际交流中用来赞美某人的清洁*惯或工作态度。它传达了一种积极、赞赏的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她对房间的整理工作做得非常细致,每个角落都清理得干干净净。
  • 她的房间整理得如此彻底,以至于每个角落都一尘不染。

文化与*俗

在许多文化中,保持居住环境的清洁被视为一种美德。这个句子反映了这种文化价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译:While tidying up her room, she cleaned every nook and cranny meticulously, making the room spotless.

日文翻译:彼女は部屋を片付ける際、細部にまで気を配り、部屋をきれいにしました。

德文翻译:Bei der Aufräumaktion ihres Zimmers hat sie jeden Winkel gründlich gereinigt und das Zimmer makellos gemacht.

翻译解读

  • 英文:使用了“meticulously”来强调细致,用“spotless”来形容房间的干净程度。
  • 日文:使用了“細部にまで気を配り”来表达巨细无遗,用“きれい”来形容房间的干净。
  • 德文:使用了“gründlich”来强调彻底,用“makellos”来形容房间的干净程度。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个日常家务活动,也可能在赞美某人的清洁*惯。在不同的语境中,它可能传达不同的情感和意图。

相关成语

1. 【一尘不染】原指佛教徒修行时,排除物欲,保持心地洁净。现泛指丝毫不受坏习惯,坏风气的影响。也用来形容非常清洁、干净。

2. 【巨细无遗】大小都没有遗漏。

相关词

1. 【一尘不染】 原指佛教徒修行时,排除物欲,保持心地洁净。现泛指丝毫不受坏习惯,坏风气的影响。也用来形容非常清洁、干净。

2. 【巨细无遗】 大小都没有遗漏。

3. 【房间】 房子内隔成的各个部分:这套房子有五个~。

4. 【整理】 整顿,使有条理、有秩序整理行装|整理图书|整理资料|整理房间; 料理;处理你们用心整理,明日五更,来讨回报|张顺选四尾大的把柳条穿了,先教李逵来亭上整理; 整治;修理这双鞋,经他一番整理,又像新的了。