句子
他因为错过了重要的会议,懊悔不已,整晚搥床捣枕。
意思

最后更新时间:2024-08-22 07:43:45

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:错过了、懊悔不已、搥床捣枕
  3. 宾语:重要的会议
  4. 时态:过去时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 因为:连词,表示原因。
  3. 错过:动词,表示未能赶上或参加。
  4. 重要的:形容词,表示具有重大意义或影响的。
  5. 会议:名词,表示多人聚集讨论的场合。 *. 懊悔不已:成语,表示非常后悔。
  6. 整晚:副词,表示整个晚上。
  7. 搥床捣枕:成语,表示极度懊恼或焦虑时的行为。

语境理解

  • 情境:某人因为未能参加一个重要的会议而感到极度后悔,以至于整晚都无法平静。
  • 文化背景:在**文化中,错过重要会议通常被视为不负责任或不专业的表现,因此会引起强烈的懊悔。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述某人的内心感受,或者在讨论某人的行为后果时使用。
  • 礼貌用语:这个句子直接表达了强烈的情感,没有使用礼貌用语。
  • 隐含意义:句子隐含了错过会议的严重性和个人的责任感。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他整晚搥床捣枕,因为他错过了重要的会议,懊悔不已。
    • 因为错过了重要的会议,他整晚都在搥床捣枕,感到非常懊悔。

文化与*俗

  • 成语:搥床捣枕是一个**成语,用来形容极度懊恼或焦虑时的行为。
  • 历史背景:这个成语可能源自古代文学作品,描述人们在极度懊悔时的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He was filled with regret all night, pounding his bed and pillow, because he missed an important meeting.
  • 日文翻译:彼は重要な会議を逃したため、一晩中ベッドを叩き枕を打ち鳴らし、後悔にくれていた。
  • 德文翻译:Er war die ganze Nacht über mit Reue erfüllt, schlug sein Bett und klopfte auf seinen Kissen, weil er ein wichtiges Treffen verpasst hatte.

翻译解读

  • 重点单词
    • filled with regret:充满后悔
    • pounding his bed and pillow:搥床捣枕
    • missed:错过
    • important meeting:重要会议

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述某人的个人经历,或者在讨论某人的行为后果时使用。
  • 语境:句子传达了强烈的情感和后果,强调了错过重要会议的严重性。
相关成语

1. 【搥床捣枕】搥:同“捶”,拳击;捣:撞击。形容难以入睡,辗转反侧

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【搥床捣枕】 搥:同“捶”,拳击;捣:撞击。形容难以入睡,辗转反侧

4. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。

5. 【错过】 失去(时机、对象):不要~农时|~这个村就没有那个店了。