句子
久客思归的游子,每逢佳节倍思亲。
意思

最后更新时间:2024-08-09 17:39:57

语法结构分析

句子“久客思归的游子,每逢佳节倍思亲。”可以分解为以下几个部分:

  • 主语:“游子”,指的是长期在外的人,特别是指那些远离家乡的旅人。
  • 定语:“久客思归的”,修饰主语“游子”,说明这些游子长期在外,思念着回家。
  • 谓语:“倍思亲”,表示在特定的时刻(佳节)更加思念亲人。
  • 状语:“每逢佳节”,说明这种思念是在特定的节日时刻发生的。

整个句子是一个陈述句,表达了游子在节日时对家乡和亲人的深切思念。

词汇学*

  • 久客:长期在外的人。
  • 思归:思念着回家。
  • 游子:远离家乡的人。
  • 每逢:每当遇到。
  • 佳节:美好的节日。
  • 倍思亲:更加思念亲人。

语境理解

这个句子表达了游子在节日时对家乡和亲人的深切思念。在**文化中,节日往往是家人团聚的时刻,因此,对于那些不能回家的人来说,节日会激起更强烈的思乡之情。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用来表达对家乡和亲人的思念之情,尤其是在节日时。它可以用来安慰那些不能回家的人,也可以用来表达自己的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 佳节来临,游子倍感思乡。
  • 每逢节日,远行的游子更加思念家人。

文化与*俗

文化中,节日是家人团聚的重要时刻。这个句子反映了人对家庭和亲情的重视。相关的成语如“每逢佳节倍思亲”也常被用来表达这种情感。

英文翻译

Translation: "The wanderer who longs to return home, misses his family all the more during festive seasons."

Key Words:

  • Wanderer: 游子
  • Longs to return home: 久客思归
  • Misses his family: 倍思亲
  • Festive seasons: 佳节

Translation Interpretation: The English translation captures the essence of the original Chinese sentence, conveying the deep longing of a traveler for home and family during special occasions.

Context and Situational Analysis: The sentence resonates with anyone who has experienced the feeling of missing loved ones during significant holidays or events. It highlights the universal human emotion of longing for connection and belonging, especially during times meant for togetherness.

相关成语

1. 【久客思归】久客:长期客居在外。指长期客居在外,想回归故乡。

2. 【每逢佳节倍思亲】佳节:原指农历九月九日重阳节。指到了节日特别想念在外地亲人的心情。

相关词

1. 【久客思归】 久客:长期客居在外。指长期客居在外,想回归故乡。

2. 【每逢佳节倍思亲】 佳节:原指农历九月九日重阳节。指到了节日特别想念在外地亲人的心情。

3. 【游子】 离家远行或长年客居外乡的人海外游子|慈母手中线,游子身上衣。