句子
这位教练在带领球队赢得冠军后,功成身退,让位给新的教练。
意思

最后更新时间:2024-08-12 23:28:20

语法结构分析

句子:“这位教练在带领球队赢得冠军后,功成身退,让位给新的教练。”

  • 主语:这位教练
  • 谓语:带领、赢得、功成身退、让位
  • 宾语:球队、冠军、新的教练
  • 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这位教练:指特定的某位教练。
  • 带领:引导、指导。
  • 球队:一组人组成的团体,共同参与体育比赛。
  • 赢得:获得胜利。
  • 冠军:比赛中获得第一名的称号。
  • 功成身退:完成任务后主动退出。
  • 让位:让出位置或职位。
  • 新的教练:接替前任的新任教练。

语境理解

  • 句子描述了一位教练在成功带领球队赢得冠军后,选择退出并让位给新教练的情况。
  • 这种行为在体育界可能被视为一种传统,即教练在取得重大成就后,为了球队的长远发展,选择让位给新的领导者。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述教练的职业生涯转折点。
  • 使用“功成身退”和“让位”这样的表达,体现了对教练职业道德和团队精神的赞赏。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “在带领球队夺冠后,这位教练选择功成身退,将职位移交给新教练。”
    • “赢得冠军后,这位教练决定退居幕后,让新的教练接手。”

文化与*俗

  • “功成身退”在**文化中常用来形容一个人在完成重大任务后,主动退居二线,让位给新人,体现了一种谦逊和团队精神。
  • 在体育界,这种行为可能被视为一种传统,即教练在取得重大成就后,为了球队的长远发展,选择让位给新的领导者。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After leading the team to win the championship, this coach retired gracefully and handed over the position to a new coach.
  • 日文翻译:このコーチは、チームを優勝に導いた後、功成り名遂げて引退し、新しいコーチにポジションを譲りました。
  • 德文翻译:Nachdem er das Team zum Meistertitel geführt hatte, zog sich dieser Trainer erfolgreich zurück und übergab seinen Posten einem neuen Trainer.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“retired gracefully”来表达“功成身退”,强调了教练的优雅和从容。
  • 日文翻译中使用了“功成り名遂げて引退”来表达“功成身退”,保留了原句的意境。
  • 德文翻译中使用了“erfolgreich zurückzog”来表达“功成身退”,强调了教练的成功和退出的决定。

上下文和语境分析

  • 句子在体育新闻报道、教练职业生涯回顾等情境中可能被使用。
  • 这种描述体现了对教练职业道德和团队精神的赞赏,同时也反映了体育界的一种传统和*俗。
相关成语

1. 【功成身退】身:自身,自己。指大功告成之后,自行隐退,不再复出。

相关词

1. 【冠军】 体育运动等竞赛中的第一名。

2. 【功成身退】 身:自身,自己。指大功告成之后,自行隐退,不再复出。

3. 【带领】 在前带头使后面的人跟随着:老同学~新同学去见老师;领导或指挥(一群人进行集体活动):老师~同学们去支援麦收。

4. 【教练】 训练别人使掌握某种技术或动作(如体育运动和驾驶汽车、飞机等):~车|~工作|~得法;从事上述工作的人员:足球~。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。