句子
这本书的编排采用了九合一匡的方式,内容紧凑而全面。
意思
最后更新时间:2024-08-09 20:39:09
语法结构分析
句子:“[这本书的编排采用了九合一匡的方式,内容紧凑而全面。]”
- 主语:“这本书的编排”
- 谓语:“采用了”
- 宾语:“九合一匡的方式”
- 状语:“内容紧凑而全面”
这个句子是一个陈述句,描述了某本书的编排方式及其内容特点。时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 编排:指书籍内容的组织和布局。
- 采用:选择并使用某种方法或手段。
- 九合一匡:可能是一个特定的术语或方法,表示将九个部分或元素整合在一起的方式。
- 紧凑:紧密而不松散。
- 全面:包含各个方面,没有遗漏。
语境理解
句子描述了一本书的编排方式,强调了其内容的紧凑性和全面性。这种描述通常出现在对书籍内容的评价或介绍中,表明这本书的内容组织得当,信息丰富且不冗余。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于推荐书籍、评价书籍或介绍书籍的特点。使用这样的描述可以传达出对书籍内容的高度认可,同时也为读者提供了选择书籍的参考依据。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “这本书的内容以九合一匡的方式编排,既紧凑又全面。”
- “采用九合一匡的编排方式,这本书的内容显得紧凑而全面。”
文化与习俗
“九合一匡”可能是一个特定的文化术语或习俗,具体含义需要进一步的背景知识来解释。如果这是一个特定的出版或教育领域的术语,那么它可能涉及到特定的内容组织方法或教学策略。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The arrangement of this book adopts the method of "nine-in-one frame," with content that is compact and comprehensive.
- 日文翻译:この本の編集は「九合一匡」の方法を採用しており、内容がコンパクトで包括的です。
- 德文翻译:Die Anordnung dieses Buches verwendet die Methode des "neun-in-einem-Rahmen" und bietet Inhalte, die kompakt und umfassend sind.
翻译解读
- 重点单词:
- arrangement (英文) / 編集 (日文) / Anordnung (德文):书籍的编排。
- adopt (英文) / 採用 (日文) / verwenden (德文):采用。
- method (英文) / 方法 (日文) / Methode (德文):方法。
- compact (英文) / コンパクト (日文) / kompakt (德文):紧凑的。
- comprehensive (英文) / 包括的 (日文) / umfassend (德文):全面的。
上下文和语境分析
这个句子可能在书籍介绍、书评或教育领域的讨论中出现。它强调了书籍内容的组织方式和质量,为读者提供了选择和评价书籍的重要信息。
相关成语
1. 【九合一匡】原指春秋时齐桓公多次会合诸侯,称霸主,使混乱的政局得以安定。后用以形容有卓越的治国才能。
相关词