句子
他们都是因为爱情受挫而来到这个城市,同是天涯沦落人,在这座城市中寻找着新的生活。
意思
最后更新时间:2024-08-14 16:04:37
语法结构分析
句子:“[他们都是因为爱情受挫而来到这个城市,同是天涯沦落人,在这座城市中寻找着新的生活。]”
- 主语:他们
- 谓语:来到、寻找
- 宾语:这个城市、新的生活
- 状语:因为爱情受挫、在这座城市中
- 定语:同是天涯沦落人
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 他们:代词,指代一群人。
- 都是:副词,表示全部。
- 因为:连词,表示原因。
- 爱情受挫:短语,表示在爱情方面遭遇失败或挫折。
- 来到:动词,表示到达某个地方。 *. 这个城市:名词短语,指代特定的城市。
- 同是:副词,表示共同。
- 天涯沦落人:成语,比喻处境相同、遭遇相似的人。
- 在这座城市中:介词短语,表示地点。
- 寻找:动词,表示寻找或寻求。
- 新的生活:名词短语,表示全新的生活方式或状态。
语境理解
句子描述了一群人因为爱情受挫而来到一个城市,他们都是处境相同的人,在这个城市中寻找新的生活。这个句子可能出现在小说、电影或现实生活中,描述一群人的共同经历和目标。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于描述一群人的共同经历和目标,表达同情和理解。语气可能是同情和鼓励的。
书写与表达
尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他们因为爱情受挫,都来到了这个城市,作为天涯沦落人,他们在这里寻找新的生活。
- 在这个城市中,他们作为同是天涯沦落人,都在寻找新的生活,因为他们都经历了爱情受挫。
文化与*俗
天涯沦落人:这个成语源自**古代文学,比喻处境相同、遭遇相似的人。在这个句子中,它强调了这群人的共同经历和情感共鸣。
英/日/德文翻译
英文翻译:They all came to this city due to love setbacks, being fellow sufferers in a strange land, seeking a new life in this city.
重点单词:
- due to:因为
- love setbacks:爱情受挫
- fellow sufferers:同是天涯沦落人
- seeking:寻找
- new life:新的生活
翻译解读:这个句子在英文中保持了原句的情感和意境,通过使用“fellow sufferers”来传达“同是天涯沦落人”的含义。
上下文和语境分析:这个句子可能在描述一群人的共同经历和目标,强调他们的情感共鸣和寻找新生活的决心。
相关成语
1. 【同是天涯沦落人】大家都是有不幸的遭遇的人。
相关词