句子
这本书的作者在签售会上,许多读者拿着书却对面不识。
意思

最后更新时间:2024-08-16 20:23:17

语法结构分析

句子:“[这本书的作者在签售会上,许多读者拿着书却对面不识。]”

  • 主语:“这本书的作者”

  • 谓语:“在签售会上”、“拿着书”、“对面不识”

  • 宾语:无直接宾语,但“拿着书”中的“书”可以视为间接宾语

  • 时态:一般现在时(表示当前或一般情况)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 这本书的作者:指特定书籍的创作者。

  • 签售会:作者在公共场合签名售书的活动的简称。

  • 许多读者:指数量较多的书籍的读者。

  • 拿着书:表示读者手中持有书籍。

  • 对面不识:表示读者与作者面对面却不认识对方。

  • 同义词

    • 签售会:签名会、签书会
    • 拿着书:手持书、持书
    • 对面不识:对面不相识、对面不相认

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个签售会的场景,读者虽然持有作者的书,但在实际见面时却未能认出作者。
  • 文化背景:签售会是西方文化中常见的作者与读者互动的方式,但在不同文化中可能有所不同。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在讨论作者与读者之间的互动,或者强调读者对作者的认知不足。
  • 隐含意义:可能暗示读者对作者的了解不够深入,或者作者的知名度不高。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在签售会上,许多读者虽然拿着这本书,却未能认出其作者。”
    • “许多读者在签售会上拿着书,却对面不识这本书的作者。”

文化与习俗

  • 文化意义:签售会是现代出版文化的一部分,反映了作者与读者之间的直接互动。
  • 相关成语:“对面不识”可以联想到成语“对面不相识”,意指面对面却不认识。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“At the book signing event, many readers held the book but did not recognize the author.”
  • 日文翻译:“サイン会で、多くの読者が本を持っているのに、作者を認識しない。”
  • 德文翻译:“Bei der Autogrammstunde hielten viele Leser das Buch, erkannten den Autor aber nicht.”

翻译解读

  • 重点单词
    • 签售会:book signing event, サイン会, Autogrammstunde
    • 拿着书:held the book, 本を持っている, das Buch hielten
    • 对面不识:did not recognize, 認識しない, erkannten nicht

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在关于作者知名度、读者参与度或签售会活动的讨论中。
  • 语境:强调了读者与作者之间的认知差距,可能引发对作者知名度或读者参与度的进一步讨论。
相关成语

1. 【对面不识】面对面也不认识。比喻彼此没有缘分。

相关词

1. 【作者】 创始之人; 称在艺业上有卓越成就的人; 指从事文章撰述或艺术创作的人; 《论语.宪问》"子曰'贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。'子曰'作者七人矣。'"邢昺疏"此章言自古隐逸贤者之行也……作,为也,言为此行者,凡有七人。"后以称隐逸之士。

2. 【对面不识】 面对面也不认识。比喻彼此没有缘分。

3. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

4. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。