句子
庙垣之鼠虽然隐蔽,但终究逃不过正义的眼睛。
意思
最后更新时间:2024-08-19 21:42:37
语法结构分析
句子“庙垣之鼠虽然隐蔽,但终究逃不过正义的眼睛。”是一个复合句,包含两个分句:
-
主句:“但终究逃不过正义的眼睛。”
- 主语:“正义的眼睛”
- 谓语:“逃不过”
- 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“庙垣之鼠”
-
从句:“庙垣之鼠虽然隐蔽”
- 主语:“庙垣之鼠”
- 谓语:“隐蔽”
- 状语:“虽然”
词汇分析
- 庙垣之鼠:指在庙宇围墙内的老鼠,比喻隐藏在神圣或重要场所的坏人或不良行为。
- 隐蔽:隐藏,不显露。
- 终究:最终,无论如何。
- 逃不过:无法逃避,无法避免。
- 正义的眼睛:比喻公正的监督或判断。
语境分析
这句话可能在讨论一个隐藏在看似神圣或不可侵犯地方的不良行为或坏人,强调无论其如何隐蔽,最终都会被公正的监督或判断揭露。
语用学分析
这句话可能在强调正义的不可逃避性,无论行为如何隐蔽,最终都会被揭露。这种表达在道德教育或法律宣传中常见,用以警示人们不要做坏事。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “尽管庙垣之鼠隐蔽得再好,正义终将揭示其真面目。”
- “庙垣之鼠的隐蔽行为,终究无法逃脱正义的审视。”
文化与*俗
- 庙垣:在**文化中,庙宇是神圣的地方,庙垣之鼠比喻隐藏在神圣地方的坏人。
- 正义的眼睛:在**传统文化中,正义常常被拟人化,如“天眼”、“神眼”等,象征着无所不知、无所不见的公正力量。
英/日/德文翻译
- 英文:Although the rat hidden within the temple walls is well concealed, it cannot ultimately escape the eyes of justice.
- 日文:寺の垣根に隠れた鼠であっても、最後には正義の目から逃れられない。
- 德文:Selbst wenn die Ratte, die sich innerhalb der Tempelmauern versteckt, gut versteckt ist, kann sie letztendlich den Augen der Gerechtigkeit nicht entkommen.
翻译解读
- 重点单词:隐蔽 (concealed), 终究 (ultimately), 逃不过 (cannot escape), 正义的眼睛 (eyes of justice)
- 上下文和语境分析:这句话强调了无论行为如何隐蔽,最终都会被公正的力量揭露,适用于强调正义和公正不可逃避的语境。
相关成语
1. 【庙垣之鼠】庙:王宫的前殿;垣:矮墙。宫墙里的老鼠。比喻帝王身边得势的小人。
相关词
1. 【庙垣之鼠】 庙:王宫的前殿;垣:矮墙。宫墙里的老鼠。比喻帝王身边得势的小人。
2. 【正义】 对政治、法律、道德等领域中的是非、善恶作出的肯定判断。作为道德范畴,与公正”同义,主要指符合一定社会道德规范的行为。人们的行为是否符合历史发展规律和最大多数人民的根本利益,是判断人们行为是否符合正义的客观标准。
3. 【眼睛】 眼的通称; 指眼力;眼光。
4. 【终究】 副词。总总归;毕竟;最终我们只要把事情办好,人们终究会相信我们的|腐朽的东西终究要灭亡的|一个人的力量终究有限|春天终究是春天,刮大风也不像冬天那样冷。
5. 【隐蔽】 借别的东西遮蔽藏匿起来主力隐蔽起来|光荡荡一片平川,人马没法隐蔽。