句子
这位评论家的文章总是剔肤见骨,直击要害。
意思

最后更新时间:2024-08-12 21:19:40

语法结构分析

句子:“这位评论家的文章总是剔肤见骨,直击要害。”

  • 主语:这位评论家的文章
  • 谓语:总是
  • 宾语:剔肤见骨,直击要害

句子是一个陈述句,使用了现在时态,表示一种常态或*惯性的行为。

词汇学*

  • 剔肤见骨:形容文章或评论深入本质,触及问题的核心。
  • 直击要害:直接针对问题的关键部分,一针见血。

这两个成语都强调了评论的深刻和精准。

语境理解

这句话可能在赞扬某位评论家的文章具有深刻的洞察力和批判性,能够准确地指出问题的本质。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于赞扬某人的评论能力,或者在讨论某篇文章时表达对其深刻见解的认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位评论家的文章总能深入问题的核心,直指要害。
  • 他的文章总是能够剔肤见骨,直击问题的关键。

文化与*俗

  • 剔肤见骨:这个成语源自中医理论,比喻深入事物的本质。
  • 直击要害:这个成语比喻直接针对问题的关键。

这两个成语都体现了**文化中对于深刻洞察和精准批判的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This critic's articles always cut to the chase, hitting the nail on the head.
  • 日文翻译:この批評家の文章はいつも本質を突き、要所を突いている。
  • 德文翻译:Die Artikel dieses Kritikers treffen immer den Nagel auf den Kopf, sie gehen direkt zur Sache.

翻译解读

  • 英文:"cut to the chase" 和 "hitting the nail on the head" 都是英语中的成语,分别表示直接进入主题和准确地指出问题的关键。
  • 日文:"本質を突く" 和 "要所を突く" 分别表示触及本质和直击要点。
  • 德文:"den Nagel auf den Kopf treffen" 和 "direkt zur Sache gehen" 分别表示准确地指出问题的关键和直接进入主题。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论文学、艺术、政治等领域的评论时使用,强调评论的深刻性和准确性。在不同的文化和社会背景下,这种对深刻见解的赞赏是一致的。

相关成语

1. 【剔肤见骨】剔:从骨头上把肉刮下来;肤:肌肤。把肉剔下来,一直剔到了骨头。比喻对事物分析和解剖得非常深刻、彻底。

相关词

1. 【剔肤见骨】 剔:从骨头上把肉刮下来;肤:肌肤。把肉剔下来,一直剔到了骨头。比喻对事物分析和解剖得非常深刻、彻底。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【文章】 单独成篇的文字作品写文章; 文辞文章尔雅,训辞深厚; 礼乐制度考文章,改正朔; 花纹色彩五色文章; 比喻隐含的意思话中另有文章; 比喻可做的事;可用的办法还有文章可做|抓住一点大做文章

4. 【直击】 在现场亲眼看到,多指新闻媒体在现场进行直接报道:庭审~|~赛场盛况。

5. 【要害】 身体上能致命的部位。引申指事物的关键所在、重要部位击中要害|要害部门|良将劲弩,守要害之处