句子
小冠子夏的时节,公园里的人们都选择轻薄透气的帽子来防晒。
意思

最后更新时间:2024-08-16 22:10:39

语法结构分析

句子:“[小冠子夏的时节,公园里的人们都选择轻*透气的帽子来防晒。]”

  • 主语:公园里的人们
  • 谓语:选择
  • 宾语:轻*透气的帽子
  • 状语:在小冠子夏的时节
  • 目的状语:来防晒

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 小冠子夏:可能是一个特定的时间段或季节,需要更多上下文来确定具体含义。
  • 时节:指特定的时间段。
  • 公园:公共场所,供人们休闲娱乐。
  • 人们:泛指人群。
  • 选择:做出决定,挑选。
  • *透气**:形容词,描述帽子的特性,轻便且透气。
  • 帽子:头部覆盖物,用于保护或装饰。
  • 防晒:防止阳光中有害紫外线对皮肤的伤害。

语境理解

句子描述了在某个特定季节(小冠子夏),人们在公园里为了防晒而选择轻*透气的帽子。这反映了人们在夏季对防晒的重视,以及对舒适性和健康的需求。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述人们在特定季节的日常行为,或者在讨论夏季时尚和健康话题时提及。语气的变化可能取决于说话者的态度,如是否强调防晒的重要性或帽子的舒适性。

书写与表达

  • 原句:小冠子夏的时节,公园里的人们都选择轻*透气的帽子来防晒。
  • 变体:在夏季的小冠子时节,公园中的游客纷纷挑选轻*透气的帽子以保护皮肤免受紫外线伤害。

文化与*俗

  • 小冠子夏:可能是一个地方性的季节名称,需要更多文化背景信息来解读。
  • 防晒:反映了现代社会对健康和美容的关注。

英/日/德文翻译

  • 英文:During the Xiaoguanzi summer season, people in the park all choose lightweight and breathable hats for sun protection.
  • 日文:小冠子夏の時期に、公園では人々が日焼け止めのために軽くて通気性の良い帽子を選ぶ。
  • 德文:In der Xiaoguanzi-Sommersaison wählen die Leute im Park alle leichte und atmungsaktive Hüte zum Sonnenschutz.

翻译解读

  • 重点单词
    • *透气**:lightweight and breathable
    • 防晒:sun protection

上下文和语境分析

句子可能出现在讨论夏季时尚、健康或户外活动的文章中。它强调了人们在特定季节对防晒的重视,以及对舒适性和健康的需求。

相关成语

1. 【小冠子夏】指汉代杜钦。比喻眼睛不好的人。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【小冠子夏】 指汉代杜钦。比喻眼睛不好的人。

3. 【帽子】 戴在头上保暖、防雨、遮日光等或做装饰的用品:一顶~;比喻罪名或坏名义:批评应该切合实际,有内容,不要光扣大~。

4. 【时节】 四时的节日; 节令;季节; 合时而有节律; 时光;时候。

5. 【轻薄】 轻佻浮薄; 指轻佻浮薄的人; 侮辱玩弄; 轻靡,浅薄; 指物体分量轻,厚度薄; 微薄,菲薄; 轻盈纤弱; 谓减少,减轻; 轻视鄙薄;不尊重; 卑贱;低微。

6. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

7. 【透气】 使空气流通; 指呼吸空气; 形容聪明颖悟。