句子
这位科学家的贡献明并日月,对人类历史产生了深远影响。
意思

最后更新时间:2024-08-23 14:53:57

语法结构分析

句子:“这位科学家的贡献明并日月,对人类历史产生了深远影响。”

  • 主语:“这位科学家的贡献”
  • 谓语:“明并日月”和“产生了深远影响”
  • 宾语:“对人类历史”

句子采用陈述句的句型,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 贡献:指做出的有益于社会或他人的行为或成果。
  • 明并日月:比喻非常显著、光辉灿烂,源自成语“明并日月”。
  • 深远影响:指影响广泛且持久。

语境分析

句子强调了这位科学家的贡献非常显著,对人类历史产生了持久的影响。这种表述通常用于表彰或纪念某位科学家的伟大成就。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于学术讲座、纪念活动或媒体报道中,用以表达对科学家成就的高度赞扬。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这位科学家的贡献如同日月般明亮,深刻地影响了人类历史。”
  • “人类历史因这位科学家的显著贡献而发生了深远的变化。”

文化与*俗

  • 明并日月:这个成语源自**传统文化,比喻某人的品德或成就非常显著,如同日月般明亮。
  • 深远影响:这个表达强调了影响的持久性和广泛性,常用于描述对社会或历史有重大贡献的人物。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The contributions of this scientist are as bright as the sun and moon, having a profound impact on human history."
  • 日文:"この科学者の貢献は太陽と月のように明るく、人類の歴史に深い影響を与えています。"
  • 德文:"Die Beiträge dieses Wissenschaftlers sind so hell wie die Sonne und der Mond und haben einen tiefgreifenden Einfluss auf die menschliche Geschichte."

翻译解读

  • 重点单词

    • contributions (贡献)
    • bright (明亮的)
    • sun and moon (太阳和月亮)
    • profound impact (深远影响)
    • human history (人类历史)
  • 上下文和语境分析: 句子在不同语言中的翻译保持了原句的赞美和表彰的语境,强调了科学家的贡献对人类历史的重大影响。

相关成语

1. 【明并日月】并:齐。光辉灿烂可以与日月相比拟。旧时多用于称颂圣贤、帝王。

相关词

1. 【产生】 生育;分娩; 出产; 由已有的事物中生出新的事物;出现; 出生。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【明并日月】 并:齐。光辉灿烂可以与日月相比拟。旧时多用于称颂圣贤、帝王。

4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

5. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。