句子
这位政治家的演讲充满了崇论闳议,赢得了广泛的赞誉。
意思
最后更新时间:2024-08-19 14:50:06
语法结构分析
句子:“这位政治家的演讲充满了崇论闳议,赢得了广泛的赞誉。”
- 主语:这位政治家
- 谓语:赢得了
- 宾语:广泛的赞誉
- 定语:充满了崇论闳议(修饰“演讲”)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 政治家:指从事政治活动的人,特别是那些有影响力和领导力的人。
- 演讲:公开的讲话,通常是为了传达信息、观点或者情感。
- 崇论闳议:指高深的理论和宏大的议题,这里形容演讲内容深刻且有影响力。
- 广泛:形容范围大,普遍。
- 赞誉:赞扬和好评。
语境理解
句子描述了一位政治家的演讲内容深刻且有影响力,因此获得了广泛的赞扬和好评。这可能发生在政治**、国际会议或其他公共场合。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于评价或报道政治家的演讲效果。使用这样的句子可以传达对演讲内容的认可和尊重。
书写与表达
- 不同的句式表达:
- 这位政治家的演讲因其深刻的理论和宏大的议题而广受赞誉。
- 广泛的赞誉是对这位政治家演讲中崇论闳议的肯定。
文化与*俗
- 崇论闳议:这个成语强调了演讲内容的深度和广度,这在政治演讲中尤为重要,因为它能够吸引听众并传达政治家的远见和智慧。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The politician's speech was filled with profound and grand arguments, earning widespread acclaim.
- 日文翻译:この政治家のスピーチは深遠で壮大な議論に満ちており、広範な賞賛を得ました。
- 德文翻译:Die Rede des Politikers war voller tiefsinniger und großartiger Argumente und erhielt weitreichendes Lob.
翻译解读
- 英文:强调了演讲内容的深度和广度,以及获得的广泛赞誉。
- 日文:使用了“深遠で壮大な議論”来表达“崇论闳议”,并强调了获得的广泛赞誉。
- 德文:使用了“tiefsinniger und großartiger Argumente”来表达“崇论闳议”,并强调了获得的广泛赞誉。
上下文和语境分析
句子可能在报道政治家的演讲活动时使用,强调演讲内容的深度和广度,以及听众的积极反应。这样的句子通常用于正面评价,传达对政治家智慧和影响力的认可。
相关成语
1. 【崇论闳议】崇:高;闳:宏大。指高明卓越的议论。
相关词