句子
这位政治家的演讲充满了崇论闳议,赢得了广泛的赞誉。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:50:06

语法结构分析

句子:“这位政治家的演讲充满了崇论闳议,赢得了广泛的赞誉。”

  • 主语:这位政治家
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:广泛的赞誉
  • 定语:充满了崇论闳议(修饰“演讲”)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 政治家:指从事政治活动的人,特别是那些有影响力和领导力的人。
  • 演讲:公开的讲话,通常是为了传达信息、观点或者情感。
  • 崇论闳议:指高深的理论和宏大的议题,这里形容演讲内容深刻且有影响力。
  • 广泛:形容范围大,普遍。
  • 赞誉:赞扬和好评。

语境理解

句子描述了一位政治家的演讲内容深刻且有影响力,因此获得了广泛的赞扬和好评。这可能发生在政治**、国际会议或其他公共场合。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于评价或报道政治家的演讲效果。使用这样的句子可以传达对演讲内容的认可和尊重。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 这位政治家的演讲因其深刻的理论和宏大的议题而广受赞誉。
    • 广泛的赞誉是对这位政治家演讲中崇论闳议的肯定。

文化与*俗

  • 崇论闳议:这个成语强调了演讲内容的深度和广度,这在政治演讲中尤为重要,因为它能够吸引听众并传达政治家的远见和智慧。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The politician's speech was filled with profound and grand arguments, earning widespread acclaim.
  • 日文翻译:この政治家のスピーチは深遠で壮大な議論に満ちており、広範な賞賛を得ました。
  • 德文翻译:Die Rede des Politikers war voller tiefsinniger und großartiger Argumente und erhielt weitreichendes Lob.

翻译解读

  • 英文:强调了演讲内容的深度和广度,以及获得的广泛赞誉。
  • 日文:使用了“深遠で壮大な議論”来表达“崇论闳议”,并强调了获得的广泛赞誉。
  • 德文:使用了“tiefsinniger und großartiger Argumente”来表达“崇论闳议”,并强调了获得的广泛赞誉。

上下文和语境分析

句子可能在报道政治家的演讲活动时使用,强调演讲内容的深度和广度,以及听众的积极反应。这样的句子通常用于正面评价,传达对政治家智慧和影响力的认可。

相关成语

1. 【崇论闳议】崇:高;闳:宏大。指高明卓越的议论。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【崇论闳议】 崇:高;闳:宏大。指高明卓越的议论。

3. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

4. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

5. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

6. 【赞誉】 称赞:交口~。

7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。