最后更新时间:2024-08-09 20:12:46
语法结构分析
句子:“在政治斗争中,有些人善于乘虚迭出,利用对手的疏忽。”
- 主语:有些人
- 谓语:善于
- 宾语:乘虚迭出,利用对手的疏忽
这个句子是一个陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语“有些人”通过谓语“善于”引出宾语部分,宾语由两个动作“乘虚迭出”和“利用对手的疏忽”组成,表达了主语的能力和策略。
词汇学*
- 乘虚迭出:利用对手的弱点或疏忽进行攻击或行动。
- 利用:通过某种方式使某事物为自己服务。
- 疏忽:粗心大意,未能注意到细节。
语境理解
这个句子描述了政治斗争中的一种常见策略,即利用对手的疏忽或弱点来取得优势。这种策略在政治、商业和日常生活中都有应用。理解这个句子需要对政治斗争的复杂性和策略性有一定的认识。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于描述某人在政治斗争中的成功策略,或者提醒他人注意在类似情境中的潜在风险。句子的语气较为中性,既可以用于赞扬某人的策略,也可以用于批评某人的疏忽。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 有些人擅长在政治斗争中抓住对手的疏忽,从而取得优势。
- 在政治斗争中,善于利用对手疏忽的人往往能够获得成功。
文化与*俗
这个句子涉及的政治斗争策略在**历史和文化中有着悠久的传统。例如,古代的兵法书籍如《孙子兵法》中就有关于利用敌人弱点的策略。了解这些背景可以加深对句子的理解。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In political struggles, some people are adept at exploiting the opponent's negligence.
- 日文翻译:政治闘争において、一部の人々は相手の不注意を利用することに長けている。
- 德文翻译:In politischen Auseinandersetzungen sind einige Leute geschickt darin, die Nachlässigkeit des Gegners auszunutzen.
翻译解读
- 重点单词:
- adept (英文):熟练的,擅长的
- 不注意 (日文):疏忽,不注意
- Nachlässigkeit (德文):疏忽,粗心
上下文和语境分析
这个句子在描述政治斗争的策略时,强调了利用对手疏忽的重要性。在不同的文化和语境中,这种策略可能被视为智慧或狡猾。理解这一点有助于更全面地把握句子的含义和应用场景。
1. 【乘虚迭出】虚:空虚、弱点。迭:屡次。指军事上向对方没有设防或兵力薄弱的地方进攻。
1. 【乘虚迭出】 虚:空虚、弱点。迭:屡次。指军事上向对方没有设防或兵力薄弱的地方进攻。
2. 【利用】 使事物或人发挥效能:废物~|~当地的有利条件发展畜牧业;用手段使人或事物为自己服务:互相~。
3. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。
4. 【斗争】 指矛盾的双方互相冲突,力求战胜对方阶级斗争; 用说理、揭发、控诉等方式斗争斗争反革命分子; 尽自己的全力而奋斗我们现在需要造就一大批为民族解放而斗争到底的先锋队。
5. 【有些】 有一些。表示数量不多; 犹有的。表示其中的一部分; 略微﹐稍微。