句子
他总是好高鹜远,不愿意脚踏实地地学习基础知识。
意思

最后更新时间:2024-08-16 04:47:29

1. 语法结构分析

句子:“他总是好高鹜远,不愿意脚踏实地地学*基础知识。”

  • 主语:他
  • 谓语:总是好高鹜远,不愿意
  • 宾语:学*基础知识
  • 状语:脚踏实地地

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是一种*惯性或经常性的行为。

2. 词汇学*

  • 好高鹜远:形容人追求的目标不切实际,超出自己的能力范围。
  • 脚踏实地:形容人做事踏实,不浮躁,注重实际。
  • 基础知识:指学科或技能的最基本、最核心的知识点。

同义词

  • 好高鹜远:不切实际、眼高手低
  • 脚踏实地:务实、踏实

反义词

  • 好高鹜远:脚踏实地
  • 脚踏实地:好高鹜远

3. 语境理解

句子批评了某人不愿意从基础做起,总是追求不切实际的目标。这种行为在教育或职业发展中是不被推崇的,因为基础知识的扎实是进一步发展的前提。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于批评或劝诫某人,指出其行为的不妥之处。语气可能是严肃或带有一定的讽刺意味。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他总是追求不切实际的目标,不愿意从基础做起。
  • 他好高鹜远,从不脚踏实地地学*基础知识。

. 文化与

成语

  • 好高鹜远:源自《左传·僖公二十三年》,形容人追求过高而不切实际的目标。
  • 脚踏实地:源自《庄子·逍遥游》,形容人做事踏实,不浮躁。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He always aims too high and is unwilling to learn basic knowledge in a down-to-earth manner.

重点单词

  • always (总是)
  • aims too high (好高鹜远)
  • unwilling (不愿意)
  • basic knowledge (基础知识)
  • down-to-earth (脚踏实地)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的批评意味,同时强调了“脚踏实地”的重要性。

上下文和语境分析

  • 在英文语境中,这句话同样适用于教育或职业发展的讨论,强调基础知识的重要性。
相关成语

1. 【好高鹜远】不自量力,不愿实际去处理事情。

2. 【脚踏实地】脚踏在坚实的土地上。比喻做事踏实,认真。

相关词

1. 【好高鹜远】 不自量力,不愿实际去处理事情。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【脚踏实地】 脚踏在坚实的土地上。比喻做事踏实,认真。