最后更新时间:2024-08-15 12:37:35
语法结构分析
句子:“古代战争中,堑山堙谷是一种常见的防御策略,用以阻挡敌军的进攻。”
- 主语:堑山堙谷
- 谓语:是
- 宾语:一种常见的防御策略
- 状语:在古代战争中
- 目的状语:用以阻挡敌军的进攻
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 堑山堙谷:指在山谷中挖掘壕沟或填埋山谷,以形成障碍,阻挡敌军前进。
- 防御策略:用于保护自己免受攻击的计划或方法。
- 阻挡:阻止或妨碍。
- 敌军:敌人的军队。
语境理解
句子描述了古代战争中的一种常见防御手段,这种手段通过改变地形来阻碍敌军的进攻。这种策略在古代战争中非常有效,因为它利用了自然地形作为防御的一部分。
语用学分析
句子在描述历史军事策略时使用,旨在传达古代战争中的一种具体防御方法。这种描述在历史学、军事学或文化交流中具有教育意义和信息传递的功能。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 在古代战争中,人们常常采用堑山堙谷的策略来防御敌军的进攻。
- 堑山堙谷,作为古代战争中的一种防御手段,被广泛用于阻挡敌军的进攻。
文化与*俗
- 文化意义:堑山堙谷反映了古代战争中对地形的利用和战术的智慧。
- 历史背景:在**古代,如战国时期的军事家孙武在其著作《孙子兵法》中就提到了利用地形进行防御的策略。
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient warfare, cutting mountains and filling valleys was a common defensive strategy used to block the enemy's advance.
- 日文:古代の戦争では、山を切り開き谷を埋めることは、敵の進軍を遮るための一般的な防御戦略でした。
- 德文:Im antiken Kriegsführung war das Schneiden von Bergen und das Füllen von Tälern eine übliche Verteidigungsstrategie, um den Vormarsch des Feindes zu blockieren.
翻译解读
- 重点单词:
- cutting mountains and filling valleys (英) / 山を切り開き谷を埋める (日) / Schneiden von Bergen und Füllen von Tälern (德):堑山堙谷
- common defensive strategy (英) / 一般的な防御戦略 (日) / übliche Verteidigungsstrategie (德):常见的防御策略
- block the enemy's advance (英) / 敵の進軍を遮る (日) / Vormarsch des Feindes blockieren (德):阻挡敌军的进攻
上下文和语境分析
句子在描述古代战争策略时,强调了地形在军事防御中的重要性。这种策略不仅体现了古代军事家的智慧,也反映了当时战争的特点和环境。在不同的文化和历史背景下,这种策略可能有不同的应用和解读。
1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。
3. 【常见】 经常可以见到。
4. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
5. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。
6. 【进攻】 接近敌人并主动攻击向山头上的敌人~ㄧ~敌军盘踞的要塞; 在斗争或竞赛中发动攻势快速~到对方篮下。
7. 【防御】 抗击敌人的进攻:~战|不能消极~,要主动进攻。
8. 【阻挡】 阻止﹔拦住。