句子
法官在判决书中,对每个法律条文的引用都进行了一字褒贬的考量。
意思

最后更新时间:2024-08-07 12:27:35

语法结构分析

句子:“法官在判决书中,对每个法律条文的引用都进行了一字褒贬的考量。”

  • 主语:法官
  • 谓语:进行
  • 宾语:考量
  • 状语:在判决书中,对每个法律条文的引用都
  • 定语:一字褒贬的

时态:一般现在时,表示普遍的或当前的情况。 语态:主动语态,法官主动进行考量。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 法官:指在法律体系中负责审理案件并作出判决的人。
  • 判决书:法院对案件审理后作出的书面决定。
  • 法律条文:法律的具体规定和条款。
  • 引用:在判决书中提及或使用法律条文。
  • 一字褒贬:指对每个字或每个词都进行正面或负面的评价。
  • 考量:仔细考虑和评估。

同义词扩展

  • 法官:审判员、裁判官
  • 判决书:裁决书、裁定书
  • 法律条文:法规、法条
  • 引用:援引、提及
  • 一字褒贬:字斟句酌、字字珠玑
  • 考量:考虑、评估

语境理解

句子描述了法官在撰写判决书时,对所引用的每个法律条文都进行了非常细致和严谨的考虑,确保每个词的使用都恰到好处,既有正面评价也有负面评价。这种做法体现了法官的专业性和对法律条文理解的深刻。

语用学研究

在法律领域,法官的判决书具有权威性和指导性。句子中的“一字褒贬的考量”表明法官在撰写判决书时非常谨慎,力求每个词都准确无误,以确保法律的公正执行和公众的信任。

书写与表达

不同句式表达

  • 法官在判决书中对每个法律条文的引用都进行了细致的考量,确保一字褒贬。
  • 在判决书中,法官对每个法律条文的引用都进行了严格的考量,每个字都经过褒贬的评估。

文化与习俗

在法律文化中,判决书的撰写被视为一项严肃和重要的工作。句子中的“一字褒贬的考量”反映了中华文化中对文字使用的重视,强调了文字的力量和影响。

英/日/德文翻译

英文翻译:The judge, in the judgment, meticulously considers the citation of each legal provision, ensuring a word-by-word evaluation of praise and criticism.

日文翻译:判事は判決書の中で、各法律条文の引用について、一字一句の褒め言葉と批判を慎重に検討しています。

德文翻译:Der Richter betrachtet in seinem Urteilsspruch die Zitate jedes Gesetzesartikels mit großer Sorgfalt und stellt sicher, dass jedes Wort einer Bewertung von Lob und Tadel unterzogen wird.

重点单词

  • 法官:judge
  • 判决书:judgment
  • 法律条文:legal provision
  • 引用:citation
  • 一字褒贬:word-by-word evaluation of praise and criticism
  • 考量:consideration

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的严谨和细致,强调了法官对每个法律条文引用的深入考量。
  • 日文翻译使用了“一字一句”来表达“一字褒贬”,更符合日语表达习惯。
  • 德文翻译同样强调了法官的细致工作和对每个词的评价。

上下文和语境分析

  • 在法律语境中,判决书的撰写是一个严肃的过程,需要法官对每个法律条文进行深入分析和评价。
  • 句子中的“一字褒贬的考量”强调了法官在撰写判决书时的专业性和责任感。
相关成语

1. 【一字褒贬】褒:赞扬,夸奖;贬:给予不好的评价。一个字的褒扬或贬斥。泛指记事论人,用字措辞严谨有分寸。

相关词

1. 【一字褒贬】 褒:赞扬,夸奖;贬:给予不好的评价。一个字的褒扬或贬斥。泛指记事论人,用字措辞严谨有分寸。

2. 【判决书】 法院根据判决写成的文书。旧称判词。

3. 【引用】 引荐任用; 用他人的事例或言词作为根据。

4. 【法官】 法院中审判人员的通称。我国的法官分为十二级,最高人民法院院长为首席大法官,二至十二级分为大法官、高级法官、法官。

5. 【考量】 考虑;思量:这件事我已经~过了,就照你的意思办吧。

6. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。