句子
学校为了提高学生的体育水平,兴师动众地聘请了多位专业教练进行指导。
意思

最后更新时间:2024-08-12 05:34:27

语法结构分析

句子:学校为了提高学生的体育水平,兴师动众地聘请了多位专业教练进行指导。

主语:学校 谓语:聘请了 宾语:多位专业教练 状语:为了提高学生的体育水平、兴师动众地 补语:进行指导

时态:过去时(聘请了) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

学校:指教育机构,通常用于提供教育和学*的地方。 提高:增加或改善某物的水平或质量。 体育水平:指学生在体育方面的能力或技能。 兴师动众:形容动员很多人,通常用于形容*的行动。 聘请:雇佣某人担任某个职位或工作。 专业教练:具有专业知识和技能的教练。 进行:执行或实施某项活动。 指导**:提供帮助或建议,以改善某人的表现。

语境理解

句子描述了学校为了提升学生的体育能力而采取的措施,即聘请多位专业教练来进行指导。这反映了学校对学生全面发展的重视,尤其是在体育教育方面。

语用学分析

在实际交流中,这种句子通常用于描述学校或教育机构在特定领域(如体育)的投入和努力。它传达了一种积极的态度和对学生发展的承诺。

书写与表达

不同句式表达

  • 为了提升学生的体育技能,学校不惜动员大量资源聘请了多位专业教练。
  • 学校通过聘请多位专业教练,旨在增强学生的体育能力。

文化与*俗

在**文化中,体育教育被视为学生全面发展的重要组成部分。学校聘请专业教练进行指导,体现了对体育教育的重视和对学生健康成长的关怀。

英/日/德文翻译

英文翻译:The school, in order to enhance the physical fitness of students, went to great lengths to hire multiple professional coaches for guidance.

日文翻译:学校は学生の体育レベルを向上させるために、多くの専門コーチを招聘して指導を行わせました。

德文翻译:Die Schule hat, um das sportliche Niveau der Schüler zu verbessern, große Anstrengungen unternommen, um mehrere professionelle Trainer für die Betreuung zu engagieren.

翻译解读

在英文翻译中,“went to great lengths”表达了学校为了达到目的所做的努力。在日文翻译中,“多くの専門コーチを招聘”直接表达了聘请多位专业教练的意思。在德文翻译中,“große Anstrengungen unternommen”也强调了学校所做的努力。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论教育政策、学校发展计划或体育教育的文章中。它强调了学校在提升学生体育水平方面的积极行动,反映了教育机构对学生全面发展的重视。

相关成语

1. 【兴师动众】兴:发动;众:大队人马。旧指大规模出兵。现多指动用很多人力做某件事。

相关词

1. 【专业】 高等学校或中等专业学校根据社会专业分工的需要设立的学业类别。中国高等学型中等专业学校,根据国家建设需要和学校性质设置各种专业。各专业都有独立的教学计划,以实现专业的培养目标和要求。

2. 【体育】 指以身体练习为基本手段,结合日光、空气、水等自然因素和卫生措施,有组织有计划地锻炼身心的一类社会活动。其目的在于增强体质,提高运动技术水平,丰富文化生活和陶冶道德情操。是社会文化教育的组成部分。有狭义和广义之分。狭义指身体教育,与德育、智育和美育共同组成教育的整体。广义的也称体育运动,包括身体教育、竞技运动和身体锻炼三方面。

3. 【兴师动众】 兴:发动;众:大队人马。旧指大规模出兵。现多指动用很多人力做某件事。

4. 【学校】 专门进行教育的机构。

5. 【指导】 教导;指示引导指导员|指导方针|指导思想; 指担任教练工作的人员艺术指导|球队指导。

6. 【教练】 训练别人使掌握某种技术或动作(如体育运动和驾驶汽车、飞机等):~车|~工作|~得法;从事上述工作的人员:足球~。

7. 【聘请】 原指公府征辟﹐后泛指请人任职。

8. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。