句子
在辩论赛中,他左支右吾,无法有力地反驳对手。
意思
最后更新时间:2024-08-19 15:46:14
1. 语法结构分析
句子:“在辩论赛中,他左支右吾,无法有力地反驳对手。”
- 主语:他
- 谓语:左支右吾,无法有力地反驳
- 宾语:对手
- 状语:在辩论赛中
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 左支右吾:形容说话或辩论时支吾其词,无法明确表达自己的观点。
- 有力地:形容反驳或表达时有力量、有说服力。
- 反驳:对别人的观点进行驳斥或否定。
同义词扩展:
- 左支右吾:支吾其词、含糊其辞
- 有力地:强有力地、有说服力地
- 反驳:驳斥、辩驳
3. 语境理解
句子描述了在辩论赛中,某人因为无法明确表达自己的观点,导致无法有力地反驳对手。这可能是因为紧张、准备不足或逻辑不清。
4. 语用学研究
在实际交流中,这种表达可以用来描述某人在辩论或争论中的不利状态。它隐含了对该人表达能力的批评,同时也反映了辩论的激烈和紧张氛围。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他在辩论赛中表现得支吾其词,无法有力地反驳对手。
- 辩论赛中,他因为无法明确表达自己的观点,导致反驳无力。
. 文化与俗
成语“左支右吾”:这个成语源自古代汉语,形容说话或辩论时支吾其词,无法明确表达自己的观点。它反映了中华文化中对清晰、有力表达的重视。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:In the debate competition, he was evasive and unable to counter his opponent forcefully.
重点单词:
- evasive:回避的,含糊的
- counter:反驳
- forcefully:有力地
翻译解读:句子描述了在辩论赛中,某人因为无法明确表达自己的观点,导致无法有力地反驳对手。英文翻译准确传达了原句的含义。
上下文和语境分析:在辩论赛中,这种表达可以用来描述某人在辩论或争论中的不利状态。它隐含了对该人表达能力的批评,同时也反映了辩论的激烈和紧张氛围。
相关成语
1. 【左支右吾】原谓左右抵拒,引申谓多方面穷于应付。
相关词