句子
这个项目的预算管理天平地成,既节约了成本又保证了质量。
意思
最后更新时间:2024-08-15 22:45:54
语法结构分析
句子:“这个项目的预算管理天平地成,既节约了成本又保证了质量。”
- 主语:这个项目的预算管理
- 谓语:天平地成
- 宾语:无明显宾语,但后半句“既节约了成本又保证了质量”是对主语的补充说明。
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇分析
- 预算管理:指对项目预算的计划、执行和控制。
- 天平地成:成语,形容事情处理得非常平衡,各方面都恰到好处。
- 节约:减少开支,节省成本。
- 保证:确保某事发生或达到某种标准。
- 质量:产品或服务的优劣程度。
语境分析
- 特定情境:这个句子可能出现在项目管理、财务管理或企业管理的讨论中,强调预算管理的有效性。
- 文化背景:成语“天平地成”体现了中文表达中对平衡和谐的追求。
语用学分析
- 使用场景:在项目汇报、财务分析或管理会议中,用来赞扬预算管理的成效。
- 礼貌用语:句子本身是中性陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
- 隐含意义:强调预算管理的双重效益,既省钱又保证质量。
书写与表达
- 不同句式:这个项目的预算管理非常成功,既有效地节约了成本,又确保了项目的质量。
文化与习俗
- 文化意义:成语“天平地成”体现了中华文化中对平衡和谐的重视。
- 相关成语:如“一举两得”、“一箭双雕”等,都表达了类似的多重效益概念。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The budget management of this project is perfectly balanced, saving costs while ensuring quality.
- 日文翻译:このプロジェクトの予算管理は完璧にバランスが取れており、コストを削減しながら品質を保証しています。
- 德文翻译:Die Budgetverwaltung dieses Projekts ist perfekt ausbalanciert und spart Kosten, während die Qualität gewährleistet wird.
翻译解读
- 重点单词:
- perfectly balanced:完美平衡
- saving costs:节约成本
- ensuring quality:保证质量
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能出现在项目管理或财务管理的文档中,用来强调预算管理的成效。
- 语境:在商业环境中,预算管理是确保项目成功的关键因素之一,这个句子强调了预算管理的双重效益。
相关成语
相关词
1. 【保证】 担保;担保做到:我们~提前完成任务;确保既定的要求和标准,不打折扣:~产品质量|~科研时间;作为担保的事物:党的领导是我们各项事业取得胜利的根本~。
3. 【成本】 一般指生产成本”或产品成本”。产品生产过程中所消耗的生产资料价值和支付给劳动者的劳动报酬的价值之和。
4. 【质量】 事物、产品或工作的优劣程度商品质量|教学质量|建筑质量; 量度物体所含物质多少的物理量。也是物体惯性大小的量度。国际单位制的七个基本量之一。单位是千克。
5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
6. 【项目】 事物分成的门类。
7. 【预算】 政府、机关、企事业等单位经一定程序编制和核定的对于未来一定时期(年、季、月)内的收入和支出所作的预计。如国家预算、行政事业单位预算、企业财务收支预算、制造费用预算等。通过预算,可以对收入和支出加以控制,有效地进行管理。