句子
这位收藏家对新藏品怜新厌旧,总是追求更稀有更珍贵的物品。
意思

最后更新时间:2024-08-20 17:15:15

语法结构分析

句子:“这位收藏家对新藏品怜新厌旧,总是追求更稀有更珍贵的物品。”

  • 主语:这位收藏家
  • 谓语:怜新厌旧,追求
  • 宾语:新藏品,更稀有更珍贵的物品
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 收藏家:指专门收集和保存各种物品的人。
  • 怜新厌旧:形容对新事物喜爱,对旧事物厌倦。
  • 追求:寻求或努力获取。
  • 稀有:很少见,不常见。
  • 珍贵:价值高,值得珍视。

语境理解

句子描述了一位收藏家的行为特征,即他总是对新获得的藏品感到喜爱,而对旧藏品则感到厌倦。这种行为可能源于他对稀有和珍贵物品的不断追求。在收藏界,这种行为并不罕见,因为收藏家往往希望拥有最具价值和独特性的藏品。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于描述某人的收藏习惯,或者用于批评某些人对新事物的过度追求而忽视旧事物的价值。语气的变化可能会影响听者对这句话的理解,例如,如果语气带有讽刺意味,可能是在批评这种行为。

书写与表达

  • 这位收藏家总是喜新厌旧,不断寻找更稀有、更珍贵的藏品。
  • 他对新藏品总是充满热情,而对旧藏品则逐渐失去兴趣,始终追求更为稀有和珍贵的物品。

文化与习俗

  • 怜新厌旧:这个成语反映了人们对新旧事物的不同态度,常见于描述人的消费心理或收藏行为。
  • 收藏文化:在很多文化中,收藏被视为一种高雅的爱好,收藏家通过收集稀有和珍贵的物品来展示自己的品味和财富。

英/日/德文翻译

  • 英文:This collector always favors the new over the old when it comes to new acquisitions, constantly seeking rarer and more precious items.
  • 日文:このコレクターは新しい収集品には新しいものを好み、古いものを嫌い、常により希少で貴重な品物を求めています。
  • 德文:Dieser Sammler bevorzugt bei neuen Anschaffungen immer das Neue gegenüber dem Alten und sucht ständig nach selteneren und wertvolleren Gegenständen.

翻译解读

  • 英文:句子清晰地表达了收藏家的行为特征,使用了“favor”和“seek”来描述他的偏好和行动。
  • 日文:使用了“好む”和“求める”来表达收藏家的喜好和追求。
  • 德文:使用了“bevorzugen”和“suchen”来描述收藏家的选择和目标。

上下文和语境分析

在不同的文化和社会背景下,这句话的含义可能会有所不同。在收藏文化浓厚的社会中,这种行为可能被视为正常甚至值得赞赏的,而在其他社会中,可能被视为过度消费或缺乏对旧事物的尊重。

相关成语

1. 【怜新厌旧】多指喜爱新欢,冷落旧宠。同“怜新弃旧”。

相关词

1. 【怜新厌旧】 多指喜爱新欢,冷落旧宠。同“怜新弃旧”。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【收藏家】 专门收藏书籍﹑字画﹑古玩等物品的人。

4. 【物品】 物件,东西。

5. 【珍贵】 贵重;值得珍爱、重视其画尤珍贵|珍贵的礼物。

6. 【稀有】 很少有的;极少见的。

7. 【藏品】 收藏的物品:私人~。

8. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。