最后更新时间:2024-08-15 11:51:51
语法结构分析
句子:“[这部经典文学作品,以其深刻的思想和艺术魅力,垂范百世。]”
- 主语:这部经典文学作品
- 谓语:垂范
- 宾语:百世
- 状语:以其深刻的思想和艺术魅力
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 经典文学作品:指具有持久价值和广泛认可的文学作品。
- 深刻的思想:指深奥、有深度、引人深思的思想。
- 艺术魅力:指艺术作品所具有的吸引力和感染力。
- 垂范:指成为典范,影响后世。
- 百世:指很长的时间,多代人。
语境理解
句子表达了对某部经典文学作品的高度评价,认为其思想和艺术价值具有长久的示范作用,能够影响后世。
语用学研究
句子常用于文学评论、学术讨论或文化宣传中,用以赞扬某部文学作品的深远影响和价值。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这部经典文学作品,因其深刻的思想和艺术魅力,成为后世的典范。
- 以其深刻的思想和艺术魅力,这部经典文学作品将影响百世。
文化与*俗
句子中的“垂范百世”体现了**文化中对经典作品的尊重和对其持久影响的认可。
英/日/德文翻译
- 英文:This classic literary work, with its profound thoughts and artistic charm, serves as a model for generations to come.
- 日文:この古典文学作品は、深遠な思想と芸術的魅力によって、後世に模範を垂れる。
- 德文:Dieses klassische literarische Werk, mit seinen tiefgründigen Gedanken und künstlerischem Reiz, dient als Vorbild für die kommenden Generationen.
翻译解读
- 英文:强调作品的深刻思想和艺术魅力,以及其对未来世代的影响。
- 日文:突出作品的深远思想和艺术魅力,以及其对后世的示范作用。
- 德文:强调作品的深邃思想和艺术魅力,以及其作为未来世代榜样的地位。
上下文和语境分析
句子通常出现在对文学作品的评价或介绍中,强调作品的深远影响和价值,适合在文学研究、文化交流和教育领域使用。
1. 【垂范百世】垂:流传。范:典范。指光辉榜样或伟大精神永远流传。
1. 【垂范百世】 垂:流传。范:典范。指光辉榜样或伟大精神永远流传。
2. 【思想】 思维活动的结果。属于理性认识。一般也称观念”。人们的社会存在,决定人们的思想。一切根据和符合于客观事实的思想是正确的思想,它对客观事物的发展起促进作用;反之,则是错误的思想,它对客观事物的发展起阻碍作用; 想法;念头他早就有进大学深造的思想; 进行思维活动昨天下午,当代最伟大的哲学家停止思想了。
3. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。
4. 【经典】 指传统的具有权威性的著作博览~; 泛指各宗教宣扬教义的根本性著作; 著作具有权威性的马列主义~著作 ㄧ~作家 。
5. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。
6. 【魅力】 极能吸引人的力量。