句子
尽管他付出了很多努力,但在这次选拔中还是名落孙山,没能入选。
意思

最后更新时间:2024-08-14 17:19:40

语法结构分析

句子:“尽管他付出了很多努力,但在这次选拔中还是名落孙山,没能入选。”

  • 主语:他
  • 谓语:付出了、名落孙山、没能入选
  • 宾语:很多努力
  • 状语:尽管、在这次选拔中、还是

句子结构为复合句,包含一个让步状语从句(尽管他付出了很多努力)和一个主句(但在这次选拔中还是名落孙山,没能入选)。时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 尽管:表示让步,相当于英语的 "although" 或 "even though"。
  • 付出:动词,表示投入或牺牲。
  • 很多:数量词,表示大量的。
  • 努力:名词,表示为了达到某个目的而付出的精力。
  • :介词,表示时间或地点。
  • 这次:指示词,表示当前的或最近的。
  • 选拔:名词,表示挑选或选择的过程。
  • 还是:副词,表示尽管如此。
  • 名落孙山:成语,比喻考试或竞争中未能成功。
  • 没能:动词短语,表示未能做到。
  • 入选:动词,表示被选中。

语境理解

句子描述了一个人尽管付出了大量努力,但最终在选拔中未能成功。这个情境可能出现在教育、职业或其他竞争性活动中。文化背景中,“名落孙山”这个成语源自**古代科举考试,孙山是最后一名,因此未能入选意味着未能通过选拔。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于安慰或鼓励某人,表达尽管结果不如意,但努力本身是有价值的。礼貌用语和隐含意义在于强调过程的重要性,而非仅仅关注结果。

书写与表达

  • 尽管他竭尽全力,最终还是未能通过这次选拔。
  • 他虽然付出了巨大的努力,但在选拔中依然未能成功。

文化与*俗

“名落孙山”这个成语反映了**古代科举制度的文化背景,强调了竞争和选拔的重要性。这个成语的使用也体现了对历史文化的传承和尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although he put in a lot of effort, he still failed to get selected in this selection.
  • 日文:彼は多くの努力をしたが、今回の選考ではまだ選ばれなかった。
  • 德文:Obwohl er viel Mühe investiert hat, ist er bei dieser Auswahl immer noch nicht ausgewählt worden.

翻译解读

  • 英文:强调了尽管努力,但结果仍不如意。
  • 日文:使用了“多くの努力”来表达“很多努力”,“選ばれなかった”表示“没能入选”。
  • 德文:使用了“viel Mühe”来表达“很多努力”,“nicht ausgewählt worden”表示“没能入选”。

上下文和语境分析

句子可能在安慰或鼓励的语境中使用,强调尽管结果不理想,但努力本身是有价值的。这种表达方式在各种文化和语言中都是常见的,用于肯定个人的努力和坚持。

相关成语

1. 【名落孙山】名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。

相关词

1. 【付出】 交出(款项、代价等):~现款|~辛勤的劳动。

2. 【入选】 当选;被选中。

3. 【努力】 勉力;尽力。

4. 【名落孙山】 名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。

5. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。

6. 【选拔】 挑选(人才):~赛|~运动员|~干部。