句子
他的承诺安如泰山,一旦答应了的事情,就一定会做到。
意思

最后更新时间:2024-08-16 13:48:28

语法结构分析

句子:“他的承诺安如泰山,一旦答应了的事情,就一定会做到。”

  • 主语:“他的承诺”
  • 谓语:“安如泰山”、“答应了”、“做到”
  • 宾语:“事情”
  • 时态:一般现在时(“安如泰山”)和一般过去时(“答应了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 承诺:指答应做某事,表示一种保证或誓言。
  • 安如泰山:成语,形容非常稳固,不可动摇。
  • 一旦:表示假设或条件,相当于“如果”。
  • 答应:同意做某事。
  • 做到:完成答应的事情。

语境理解

  • 句子强调了说话者对某人承诺的信任和肯定,认为其承诺非常可靠,一旦做出承诺就会坚定不移地履行。
  • 这种表达在强调诚信和责任感时使用,常见于正式或重要的承诺场合。

语用学研究

  • 在实际交流中,这种句子用于表达对某人诚信的高度评价,可能在商务谈判、法律协议或个人关系中使用。
  • 语气上,这种表达带有肯定和信任的意味,传递出积极的信息。

书写与表达

  • 可以改写为:“他一旦承诺,必定如泰山般稳固地履行。”
  • 或者:“他的承诺坚如磐石,一旦许下,必定兑现。”

文化与*俗

  • 安如泰山:这个成语源自文化,泰山在文化中象征着稳固和崇高。
  • 句子体现了**人对诚信和承诺的重视,反映了传统文化中的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:His promises are as solid as Mount Tai; once he agrees to something, he will definitely fulfill it.
  • 日文:彼の約束は泰山のように堅固で、一度承諾したことは必ず実行します。
  • 德文:Seine Versprechen sind so fest wie der Tai Shan; wenn er etwas zusagt, wird er es definitiv erfüllen.

翻译解读

  • 英文:强调了承诺的稳固性和不可动摇性。
  • 日文:使用了“泰山のように堅固”来表达同样的稳固性。
  • 德文:使用了“so fest wie der Tai Shan”来传达承诺的坚定性。

上下文和语境分析

  • 在上下文中,这种表达可能用于强调某人的可靠性和诚信,可能在商务、法律或个人关系中使用,以增强信任和信心。
相关成语

1. 【安如泰山】形容象泰山一样稳固,不可动摇

相关词

1. 【一定】 属性词。规定的;确定的:要按~的程序进行操作;属性词。固定不变的;必然的:文章的深浅跟篇幅的长短,并没有~的关系;表示坚决或确定;必定:~要努力工作|这半天还不回来,~是没赶上车;属性词。特定的:~的文化是~社会的政治和经济的反映;属性词。相当的:我们的工作已经取得了~的成绩|这篇论文具有~水平。

2. 【一旦】 一天;一天之内一旦杀三卿; 副词。表示某一天一旦横祸飞来,将何以避之|一旦大桥建成,就可大大缓解南北交通。

3. 【事情】 事物的真相;实情; 事理人情; 人类生活中的一切活动和所遇到的一切社会现象; 犹工作,职业。

4. 【安如泰山】 形容象泰山一样稳固,不可动摇

5. 【承诺】 对某项事务答应照办:慨然~。

6. 【答应】 应声回答:喊了好几声,也没有人~;应允;同意:他起初不肯,后来~了。