句子
这位棋手在比赛中执一无失,每一步棋都走得非常精准。
意思
最后更新时间:2024-08-21 11:57:41
语法结构分析
句子“这位棋手在比赛中执一无失,每一步棋都走得非常精准。”的语法结构如下:
- 主语:这位棋手
- 谓语:执一无失、走得
- 宾语:无明确宾语,但“每一步棋”可以视为间接宾语
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 这位棋手:指代特定的棋手,强调其身份和技能。
- 在比赛中:表示动作发生的场合或环境。
- 执一无失:形容棋手在比赛中没有失误,保持完美状态。
- 每一步棋:强调棋手每一步的精确性。
- 走得非常精准:描述棋手的动作精确无误。
语境分析
句子描述了一位棋手在比赛中的表现,强调其无失误和精确性。这种描述通常出现在棋类比赛的报道或评论中,强调棋手的高水平技艺。
语用学分析
- 使用场景:比赛报道、棋手介绍、棋类教学等。
- 效果:强调棋手的技术水平,增强读者对棋手的认可和敬佩。
书写与表达
- 不同句式:
- 这位棋手在比赛中表现完美,每一步都精确无误。
- 比赛中,这位棋手每一步都走得精准,毫无失误。
文化与*俗
- 文化意义:棋类在文化中有着悠久的历史,强调智慧和策略。
- 相关成语:“步步为营”、“棋高一着”等,都与棋类**相关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This chess player makes no mistakes in the competition, and every move is executed with great precision.
- 日文翻译:この棋士は試合で一度もミスを犯さず、どの一手も非常に正確に指しています。
- 德文翻译:Dieser Schachspieler macht im Wettbewerb keine Fehler und jeder Zug wird mit großer Präzision ausgeführt.
翻译解读
- 重点单词:
- chess player (英) / 棋士 (日) / Schachspieler (德):指棋手。
- competition (英) / 試合 (日) / Wettbewerb (德):指比赛。
- no mistakes (英) / ミスを犯さず (日) / keine Fehler (德):指无失误。
- great precision (英) / 非常に正確に (日) / großer Präzision (德):指非常精确。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在棋类比赛的报道、棋手介绍或棋类教学材料中。
- 语境:强调棋手的技术水平和精确性,增强读者对棋手的认可和敬佩。
相关成语
1. 【执一无失】执一:专一;失:过失。非常专心,没有出现过失。
相关词