句子
在现代社会,富贵不傲物的人更容易获得他人的信任和支持。
意思

最后更新时间:2024-08-16 18:34:05

1. 语法结构分析

句子:“在现代社会,富贵不傲物的人更容易获得他人的信任和支持。”

  • 主语:“富贵不傲物的人”
  • 谓语:“更容易获得”
  • 宾语:“他人的信任和支持”
  • 状语:“在现代社会”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 富贵:指财富和地位都很高。
  • 傲物:指因为自己的财富或地位而骄傲自大。
  • 信任:相信并依赖某人。
  • 支持:给予帮助或赞同。

同义词扩展

  • 富贵:富裕、显赫
  • 傲物:自大、傲慢
  • 信任:信赖、相信
  • 支持:援助、赞助

3. 语境理解

句子强调在现代社会中,即使拥有财富和地位,如果一个人不表现出傲慢的态度,他/她更容易赢得他人的信任和支持。这反映了社会对于谦逊和尊重他人的价值观。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可以用来说服人们保持谦逊,或者赞扬那些即使成功也不忘本的人。语气的变化(如强调“更容易”)可以增强句子的说服力。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 在当今社会,那些即使富有和有地位也不骄傲的人,更可能赢得别人的信任和帮助。
  • 谦逊的富人,在现代社会中,往往能获得更多的信任与支持。

. 文化与

句子反映了**传统文化中“富贵不能淫,贫贱不能移”的价值观,强调无论贫富都应保持谦逊和正直。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In modern society, people who are wealthy and successful but not arrogant are more likely to gain the trust and support of others.

日文翻译:現代社会では、富と地位を持ちながらも傲慢でない人々は、他者の信頼と支援をより得やすい。

德文翻译:In der modernen Gesellschaft sind Menschen, die reich und erfolgreich sind, aber nicht arrogant, eher in der Lage, das Vertrauen und die Unterstützung anderer zu gewinnen.

重点单词

  • wealthy (富有的)
  • successful (成功的)
  • arrogant (傲慢的)
  • trust (信任)
  • support (支持)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的语义和语境,强调了“不傲慢”的重要性。
  • 日文翻译使用了“富と地位を持ちながらも”来表达“富贵”,并强调了“傲慢でない”。
  • 德文翻译使用了“reich und erfolgreich”来表达“富贵”,并强调了“nicht arrogant”。

上下文和语境分析

  • 在不同的文化和社会中,谦逊和尊重他人的价值观普遍受到重视,因此这句话在不同语言中的翻译都能传达相似的核心意义。
相关成语

1. 【富贵不傲物】有钱有地位而不骄傲。

相关词

1. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。

2. 【容易】 做起来不费事; 轻率;草率;轻易; 犹言轻慢放肆; 疏忽;糊涂; 谓某种事物发展变化的进程快; 指发生某种变化的可能性大。

3. 【富贵不傲物】 有钱有地位而不骄傲。

4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

5. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

7. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。