句子
比赛即将结束,运动员们在仓卒之际发起了最后的冲刺。
意思

最后更新时间:2024-08-10 09:55:12

语法结构分析

句子:“比赛即将结束,**员们在仓卒之际发起了最后的冲刺。”

  • 主语:**员们
  • 谓语:发起了
  • 宾语:最后的冲刺
  • 状语:在仓卒之际
  • 定语:即将结束的比赛

时态:一般现在时,表示当前正在发生或即将发生的动作。 语态:主动语态,表示主语是动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 比赛:指竞技活动,常用于体育赛事。
  • 即将:表示事情将要发生,接近某个时间点。
  • 结束:事情的完结。
  • **员:参与体育比赛的人。
  • 仓卒:匆忙,急促。
  • 之际:在某个时间点或**发生的时候。
  • 发起:开始进行某个动作或活动。
  • 最后:在序列中的末尾。
  • 冲刺:快速奔跑,常用于体育比赛中的最后阶段。

同义词

  • 仓卒:匆忙、急促、急忙
  • 冲刺:冲刺、疾跑、飞奔

反义词

  • 仓卒:从容、悠闲
  • 冲刺:慢跑、缓行

语境理解

句子描述了体育比赛中一个紧张的时刻,**员们在比赛即将结束时,由于时间紧迫,发起了最后的冲刺,试图在比赛结束前取得更好的成绩。

语用学分析

这个句子在实际交流中常用于描述体育比赛的紧张氛围,强调**员的拼搏精神和比赛的不确定性。语气上,这个句子带有一定的紧张和激动感。

书写与表达

不同句式表达

  • **员们在比赛即将结束的仓卒之际,发起了最后的冲刺。
  • 在比赛即将结束的时刻,**员们匆忙地发起了最后的冲刺。
  • 随着比赛接近尾声,**员们在急促中发起了最后的冲刺。

文化与*俗

这个句子反映了体育竞技中的常见场景,强调了员在比赛最后阶段的拼搏精神。在文化中,体育比赛常常被视为展现团队精神和个体努力的重要场合。

英/日/德文翻译

英文翻译:As the race is about to end, the athletes launch their final sprint in a hurry. 日文翻译:レースが終わろうとしているとき、選手たちは急いで最後のスプリントを始めた。 德文翻译:Als das Rennen kurz vor dem Ende steht, starten die Athleten im Eiltempo ihren letzten Sprint.

重点单词

  • 比赛:race
  • 即将:about to
  • 结束:end
  • **员:athletes
  • 仓卒:in a hurry
  • 之际:when
  • 发起:launch
  • 最后:final
  • 冲刺:sprint

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧张氛围和动作的紧迫性。
  • 日文翻译使用了“急いで”来表达“仓卒”,强调了时间的紧迫。
  • 德文翻译使用了“im Eiltempo”来表达“仓卒”,同样强调了动作的急促。

上下文和语境分析

  • 这个句子适用于描述任何体育比赛的最后阶段,特别是在时间紧迫的情况下**员的表现。
  • 在不同的文化中,体育比赛的最后冲刺都被视为展现**员毅力和竞技水平的关键时刻。
相关成语

1. 【仓卒之际】仓卒:仓促,匆忙。匆忙之间。

相关词

1. 【仓卒之际】 仓卒:仓促,匆忙。匆忙之间。

2. 【发起】 倡议(做某件事情):~人|他们~组织一个读书会;发动(战役、进攻等):~冲锋|~反攻。

3. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

6. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。