句子
由于长期不通水火,这个偏远山村的居民生活十分艰苦。
意思
最后更新时间:2024-08-09 06:33:40
语法结构分析
句子:“由于长期不通水火,这个偏远山村的居民生活十分艰苦。”
- 主语:这个偏远山村的居民
- 谓语:生活
- 宾语:无明显宾语,但“十分艰苦”是对“生活”的补充说明。
- 状语:由于长期不通水火
时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇分析
- 长期:表示时间很长,强调时间的持续性。
- 不通水火:比喻生活条件极其艰苦,无法满足基本的生活需求。
- 偏远山村:指地理位置偏僻、远离城市中心的村庄。
- 居民:指居住在某地的人。
- 生活:指日常的生存状态和活动。
- 十分:表示程度很深。
- 艰苦:形容生活条件困难,不易忍受。
同义词:
- 长期:长久、持久
- 不通水火:生活困顿、生活艰难
- 偏远:偏僻、边远
- 艰苦:艰难、困苦
语境分析
句子描述了一个偏远山村由于长期无法获得基本的生活资源(水火),导致居民的生活条件非常艰苦。这种描述反映了社会发展不平衡、资源分配不均的问题,同时也可能暗示了政府或社会组织需要对这些地区提供更多的支持和帮助。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述某个地区的贫困状况,或者呼吁社会关注和帮助这些贫困地区。句子的语气较为客观,但隐含了对改善这些地区生活条件的期望。
书写与表达
不同句式表达:
- 这个偏远山村的居民,因为长期无法获得基本的生活资源,生活条件十分艰苦。
- 长期不通水火,使得这个偏远山村的居民生活陷入了极度艰苦的境地。
文化与*俗
文化意义:
- “不通水火”在**文化中常用来形容生活条件的极端困难,反映了人们对基本生活需求的重视。
- 偏远山村的描述可能与**农村地区的现实情况相关,反映了城乡发展不平衡的问题。
英/日/德文翻译
英文翻译: Due to the long-term lack of basic necessities, the residents of this remote mountain village live in extreme hardship.
重点单词:
- long-term (长期的)
- lack (缺乏)
- basic necessities (基本必需品)
- remote (偏远的)
- mountain village (山村)
- residents (居民)
- extreme hardship (极度艰苦)
翻译解读: 英文翻译保留了原句的基本结构和含义,通过“long-term lack of basic necessities”来表达“长期不通水火”的含义,强调了生活条件的困难。
上下文和语境分析
句子可能在讨论贫困地区的生活条件、社会发展不平衡或呼吁社会援助的语境中出现。它强调了偏远地区居民面临的实际困难,并可能引发对如何改善这些地区生活条件的讨论。
相关成语
1. 【不通水火】形容跟人不相往来。
相关词