句子
这幅画在墙上挂了年淹日久,依然保持着它的艺术魅力。
意思

最后更新时间:2024-08-19 20:02:00

语法结构分析

句子:“这幅画在墙上挂了年淹日久,依然保持着它的艺术魅力。”

  • 主语:这幅画
  • 谓语:挂了、保持着
  • 宾语:(无直接宾语,但“保持着”后面接的是宾语补足语“它的艺术魅力”)
  • 状语:在墙上、年淹日久、依然

时态:过去完成时(挂了),现在进行时(保持着) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • 这幅画:指代一幅特定的画作。
  • 在墙上:表示位置。
  • 挂了:动词,表示悬挂的状态。
  • 年淹日久:成语,形容时间非常长久。
  • 依然:副词,表示继续保持某种状态。
  • 保持着:动词,表示维持某种状态。
  • 它的艺术魅力:名词短语,指画作的艺术吸引力。

同义词扩展

  • 年淹日久:岁月悠长、岁月久远
  • 依然:仍旧、依旧

语境理解

句子描述了一幅画在墙上悬挂了很长时间,但它的艺术魅力并未随时间流逝而减退。这可能出现在艺术评论、家居装饰描述或历史文物介绍等情境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调某物的持久价值或美感,尤其是在讨论艺术品、古董或历史遗迹时。它传达了对艺术持久魅力的赞赏。

书写与表达

不同句式表达

  • 这幅画在墙上悬挂多年,其艺术魅力依旧不减。
  • 尽管挂在墙上已久,这幅画的艺术魅力仍旧如初。

文化与*俗

文化意义

  • 年淹日久:反映了**文化中对时间的深刻认识,强调事物的历史沉淀和时间的考验。
  • 艺术魅力:强调艺术作品的永恒价值和文化传承。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • This painting has been hanging on the wall for ages, yet it still retains its artistic charm.

重点单词

  • ages:长时间
  • retains:保持
  • artistic charm:艺术魅力

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时间感和艺术价值的强调。

上下文和语境分析

  • 在英文语境中,这样的句子可能出现在艺术展览介绍、家居装饰杂志或历史文物解说中。
相关成语

1. 【年淹日久】淹:滞留。形容时间久远。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。

3. 【年淹日久】 淹:滞留。形容时间久远。

4. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。

5. 【魅力】 极能吸引人的力量。