句子
他对朋友的帮助情至意尽,让人感动不已。
意思
最后更新时间:2024-08-20 23:47:54
语法结构分析
句子:“他对朋友的帮助情至意尽,让人感动不已。”
- 主语:他
- 谓语:帮助
- 宾语:朋友
- 状语:情至意尽
- 补语:让人感动不已
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构是主谓宾补结构,其中“情至意尽”作为状语修饰“帮助”,而“让人感动不已”作为补语补充说明“帮助”的效果。
词汇学*
- 他:代词,指某个人。
- 对:介词,表示动作的方向或对象。
- 朋友:名词,指亲密的伙伴。
- 帮助:动词,提供支持或援助。
- 情至意尽:成语,意思是情感深厚,尽心尽力。
- 让人:动词短语,引起或导致某人做某事。
- 感动:动词,因受到情感上的触动而产生共鸣。
- 不已:副词,表示持续不断或非常强烈。
语境理解
这个句子描述了一个人对朋友的帮助非常真诚和尽心,这种行为深深地触动了旁观者,使他们感到非常感动。这种情境通常出现在朋友之间深厚的友情或者在困难时刻的相互支持中。
语用学研究
在实际交流中,这样的句子可以用在赞扬某人的行为,或者在分享感人的故事时表达情感。它传达了一种积极的社会价值观,即友情和互助的重要性。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他对朋友的帮助如此真诚和尽心,以至于旁观者都感动得无法自已。
- 他的帮助对朋友来说情深意重,令人感动至深。
文化与*俗
“情至意尽”这个成语体现了文化中对友情和互助的高度重视。在社会中,朋友之间的相互帮助被视为一种美德,这种行为通常会得到社会的认可和赞扬。
英/日/德文翻译
- 英文:His help to his friend was so sincere and thorough that it moved people deeply.
- 日文:彼が友人に対して行った助けは、情が深く意が尽きないもので、人々を深く感動させた。
- 德文:Seine Hilfe für seinen Freund war so aufrichtig und gründlich, dass sie die Leute tief berührte.
翻译解读
在翻译中,“情至意尽”被解释为“so sincere and thorough”(英文),“情が深く意が尽きない”(日文),“so aufrichtig und gründlich”(德文),这些表达都准确地传达了原句中对帮助的真诚和尽心的强调。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述友情深厚或者在困难时刻的相互支持的上下文中。它强调了人与人之间的情感联系和互助精神,这种精神在各种文化和社会中都被视为积极的价值观。
相关成语
1. 【情至意尽】指对人的情谊已经到极点。
相关词