最后更新时间:2024-08-16 20:47:07
语法结构分析
句子:“在准备辩论赛时,他大量寻章摘句,以便在辩论中引用权威的观点。”
- 主语:他
- 谓语:寻章摘句
- 宾语:无具体宾语,但“寻章摘句”是动作的直接对象
- 状语:在准备辩论赛时,以便在辩论中引用权威的观点
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 准备:preparation, 动词,表示为某事做准备
- 辩论赛:debate competition, 名词,指辩论比赛
- 大量:a large amount, 副词,表示数量多
- 寻章摘句:quote extensively, 动词短语,表示广泛引用
- 以便:so that, 连词,表示目的或结果
- 引用:cite, 动词,表示引用某人的观点或话语
- 权威:authority, 名词,表示有权威性的人或观点
语境理解
句子描述了一个人在准备辩论赛时的行为,即广泛引用权威的观点。这种行为在辩论赛中是常见的,因为引用权威观点可以增强论点的说服力。
语用学研究
在实际交流中,这种句子用于描述某人为特定目的(如辩论赛)所做的准备工作。使用“大量寻章摘句”表明该人非常认真和细致地准备,希望在辩论中取得优势。
书写与表达
- 不同句式:
- 他为了在辩论赛中引用权威的观点,大量寻章摘句。
- 在辩论赛准备阶段,他广泛引用权威观点。
文化与习俗
- 辩论赛:在许多文化中,辩论赛是一种常见的学术活动,强调逻辑思维和说服能力。
- 引用权威观点:在学术和辩论领域,引用权威观点被视为一种增强论点可信度的有效手段。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:While preparing for the debate competition, he extensively quotes authoritative views so that he can cite them in the debate.
- 日文翻译:討論大会の準備をしている間、彼は権威ある見解を広範囲に引用し、討論でそれらを引用できるようにしています。
- 德文翻译:Während er sich auf den Debattenwettbewerb vorbereitet, zitiert er umfangreich autoritative Ansichten, damit er sie in der Debatte verwenden kann.
翻译解读
- 英文:强调了“extensively quotes”和“so that”,突出了行为的广泛性和目的性。
- 日文:使用了“広範囲に引用”和“引用できるように”,表达了广泛引用和为了引用的目的。
- 德文:使用了“umfangreich zitiert”和“damit”,强调了引用的广泛性和目的。
上下文和语境分析
句子所在的上下文可能是一个关于辩论赛准备的文章或讨论。语境强调了准备过程中的细致和策略性,即通过引用权威观点来增强辩论的说服力。
1. 【寻章摘句】寻:找;章:篇章;摘:摘录。旧时读书人从书本中搜寻摘抄片断语句,在写作时套用。指写作时堆砌现成词句,缺乏创造性。
1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。
2. 【寻章摘句】 寻:找;章:篇章;摘:摘录。旧时读书人从书本中搜寻摘抄片断语句,在写作时套用。指写作时堆砌现成词句,缺乏创造性。
3. 【引用】 引荐任用; 用他人的事例或言词作为根据。
4. 【权威】 使人信服的力量和威望:维护政府~;在某种范围里最有威望、地位的人或事物:他是医学~|这部著作是物理学界的~;具有使人信服的力量和威望:~著作丨王教授是一位很~的神经外科专家。
5. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。
6. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。