句子
小明在课堂上反唇相稽,巧妙地回答了老师的提问。
意思

最后更新时间:2024-08-14 02:02:30

语法结构分析

句子:“小明在课堂上反唇相稽,巧妙地回答了老师的提问。”

  • 主语:小明
  • 谓语:回答了
  • 宾语:老师的提问
  • 状语:在课堂上、巧妙地
  • 插入语:反唇相稽

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态,小明主动回答了问题。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的学生。
  • 在课堂上:表示地点,指明**发生的场所。
  • 反唇相稽:成语,意思是反驳对方的话,这里指小明巧妙地反驳或回应了老师的问题。
  • 巧妙地:副词,形容回答的方式非常聪明、机智。
  • 回答了:动词,表示对问题做出回应。
  • 老师的提问:名词短语,指老师提出的问题。

同义词扩展

  • 反唇相稽:反驳、回应、辩驳
  • 巧妙地:机智地、聪明地、灵活地

语境理解

这个句子描述了一个学生在课堂上机智地回应老师提问的情景。这种行为通常在教育环境中被视为积极的表现,因为它展示了学生的思考能力和知识水平。

语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于表扬或描述一个学生的聪明才智。它也可能用于教育讨论中,强调学生参与课堂互动的重要性。

书写与表达

不同句式表达

  • 小明在课堂上机智地回应了老师的提问,反唇相稽。
  • 老师的提问被小明巧妙地回答了,他在课堂上反唇相稽。

文化与*俗

成语:反唇相稽,源自《左传·僖公二十四年》,原意是指两人互相反驳,后来泛指反驳对方的话。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Ming retorted cleverly in class and answered the teacher's question skillfully.

日文翻译:小明は教室で巧みに反論し、先生の質問にうまく答えました。

德文翻译:Xiao Ming widerlegte clever im Unterricht und beantwortete die Frage des Lehrers geschickt.

重点单词

  • retort (英) / 反論する (日) / widerlegen (德):反驳
  • cleverly (英) / 巧みに (日) / geschickt (德):巧妙地

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的机智和巧妙回答的意味。
  • 日文翻译使用了“巧みに”来表达“巧妙地”,并保留了反驳的意味。
  • 德文翻译使用了“widerlegen”来表达“反唇相稽”,并用“geschickt”来表达“巧妙地”。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的课堂场景,强调小明的机智和知识。在教育语境中,这种描述可以鼓励学生积极参与课堂讨论,并展示他们的思考能力。

相关成语

1. 【反唇相稽】反唇:回嘴、顶嘴;稽:计较。受到指责不服气,反过来责问对方。

相关词

1. 【反唇相稽】 反唇:回嘴、顶嘴;稽:计较。受到指责不服气,反过来责问对方。

2. 【回答】 对问题给予解释;对要求表示意见~不出来ㄧ满意的~。

3. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

4. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

5. 【提问】 传讯审问; 提出问题要求回答。

6. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

7. 【课堂】 教室在用来进行教学活动时叫课堂,泛指进行各种教学活动的场所:~讨论|~作业。