句子
他的祖先世掌丝纶,留下了许多珍贵的纺织品供后人学习和欣赏。
意思

最后更新时间:2024-08-09 08:46:30

语法结构分析

句子:“他的祖先世掌丝纶,留下了许多珍贵的纺织品供后人学*和欣赏。”

  • 主语:“他的祖先”
  • 谓语:“世掌丝纶”和“留下了”
  • 宾语:“许多珍贵的纺织品”
  • 状语:“供后人学*和欣赏”

这个句子是一个陈述句,使用了过去时态,描述了一个历史事实。

词汇学*

  • 世掌丝纶:指世代掌握纺织技艺。
  • 留下了:表示遗留、传承。
  • 许多:数量词,表示数量多。
  • 珍贵的:形容词,表示价值高,宝贵。
  • 纺织品:名词,指用纺织技术制作的物品。
  • :介词,表示提供给某人使用或享受。
  • 后人:名词,指后代。
  • *和欣赏*:动词短语,表示学和欣赏的行为。

语境理解

这个句子描述了一个家族或群体世代传承纺织技艺,并留下了宝贵的纺织品供后代学*和欣赏。这可能发生在具有悠久纺织传统的地区或家族中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于介绍某个家族的历史或文化遗产。它传达了对传统技艺的尊重和对文化遗产的珍视。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的祖先世代掌握丝纶技艺,遗留了许多珍贵的纺织品,供后代学*和欣赏。”
  • “许多珍贵的纺织品,是他的祖先世代传承丝纶技艺的见证,供后人学*和欣赏。”

文化与*俗

这个句子涉及传统纺织技艺和文化传承。在,纺织技艺有着悠久的历史,如丝绸、刺绣等,都是重要的文化遗产。

英/日/德文翻译

  • 英文:His ancestors, who have been in the silk weaving business for generations, have left behind many precious textiles for future generations to learn from and appreciate.
  • 日文:彼の祖先は代々絹織りの技術を受け継ぎ、多くの貴重な紡織品を後世に残し、学びと鑑賞の対象としている。
  • 德文:Seine Vorfahren, die seit Generationen die Seidenweberei betrieben haben, haben viele kostbare Textilien hinterlassen, die für zukünftige Generationen zum Lernen und Bewundern sind.

翻译解读

  • 重点单词
    • 世掌丝纶:generations in the silk weaving business
    • 留下了:left behind
    • 珍贵的:precious
    • 纺织品:textiles
    • :for
    • 后人:future generations
    • *和欣赏**:to learn from and appreciate

上下文和语境分析

这个句子可能在介绍某个家族或地区的文化遗产时使用,强调了传统技艺的传承和对文化遗产的重视。在不同的文化和社会背景下,这种对传统技艺的尊重和传承可能会有不同的表现和意义。

相关成语

1. 【世掌丝纶】后中书省代皇帝草拟诏旨,称为掌丝纶。指父子或祖孙相继在中书省任职。

相关词

1. 【世掌丝纶】 后中书省代皇帝草拟诏旨,称为掌丝纶。指父子或祖孙相继在中书省任职。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【欣赏】 领略玩赏; 认为好﹐喜欢。

4. 【珍贵】 贵重;值得珍爱、重视其画尤珍贵|珍贵的礼物。

5. 【留下】 谓把东西搁下; 留住下来; 收受下来; 指付钱买下; 停留而攻下。

6. 【祖先】 民族或家族的先辈歌谣叙述了族人的祖先来到湖边开创繁衍的历史|子继父业,孙踵祖先; 演化出现代生物的古代生物鸟类的祖先是始祖鸟|类人猿是人类的祖先。

7. 【纺织品】 用棉、麻、丝、毛等纤维经过纺织及其复制加工的产品。包括单纱、股线、机织物、针织物、编织物、毡毯等。

8. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。