句子
面对突如其来的疫情,全国人民和衷共济,共同抗击病毒。
意思

最后更新时间:2024-08-14 22:42:31

1. 语法结构分析

句子:“面对突如其来的疫情,全国人民和衷共济,共同抗击病毒。”

  • 主语:全国人民
  • 谓语:和衷共济,共同抗击
  • 宾语:病毒
  • 状语:面对突如其来的疫情

句子为陈述句,描述了一个当前或过去的**,时态为一般现在时或过去时。

2. 词汇学*

  • 突如其来:形容事情发生得非常突然。
  • 和衷共济:形容大家心意一致,共同克服困难。
  • 共同:一起,一同。
  • 抗击:抵抗,对抗。

同义词扩展

  • 突如其来:突然、猝不及防
  • 和衷共济:团结一致、众志成城
  • 共同:一起、协同
  • 抗击:抵抗、对抗

3. 语境理解

句子描述了在疫情突然爆发的情况下,全国人民团结一致,共同对抗病毒的情景。这反映了**人民在面对危机时的团结和坚韧。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于表达团结和共同应对困难的决心。语气坚定,表达了积极的态度和决心。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 全国人民在疫情突如其来的情况下,团结一心,共同抗击病毒。
  • 面对疫情的突然爆发,全国人民齐心协力,共同对抗病毒。

. 文化与

句子中的“和衷共济”体现了文化中强调的集体主义和团结精神。这种表达在的历史和文化中有着深厚的根基。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "Facing the sudden outbreak of the epidemic, the people of the nation unite in solidarity, working together to combat the virus."

日文翻译: 「突然の流行に対して、全国民が団結し、共にウイルスと戦う。」

德文翻译: "Angesichts des plötzlichen Ausbruchs der Epidemie vereint sich das Volk des Landes in Solidarität und kämpft gemeinsam gegen das Virus."

重点单词

  • 突如其来:sudden outbreak
  • 和衷共济:unite in solidarity
  • 共同:together
  • 抗击:combat

翻译解读: 翻译准确传达了原句的团结和对抗疫情的决心,同时保留了原文的文化内涵。

相关成语

1. 【和衷共济】衷:内心;济:渡。大家一条心,共同渡过江河。比喻同心协力,克服困难。

2. 【突如其来】突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。

2. 【全国】 谓使敌国不战而降; 保全国家; 指整个国家范围内。

3. 【和衷共济】 衷:内心;济:渡。大家一条心,共同渡过江河。比喻同心协力,克服困难。

4. 【抗击】 抵抗并且反击~敌人。

5. 【疫情】 疫病的发生和发展情况。

6. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。