句子
教练在训练中引而不发,鼓励队员们自己找到解决问题的方法。
意思

最后更新时间:2024-08-20 01:22:33

语法结构分析

  1. 主语:教练
  2. 谓语:引而不发
  3. 宾语:无明确宾语,但隐含宾语为“解决问题的方法”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇分析

  1. 教练:指指导和训练**员的人。
  2. 引而不发:比喻引导或启发但不直接给出答案或解决方案。
  3. 鼓励:激发、支持或促使某人做某事。
  4. 队员们:指参与训练的**员们。
  5. 自己:强调独立性和自主性。 *. 找到:发现或获得。
  6. 解决问题的方法:指解决问题的途径或策略。

语境分析

句子描述了教练在训练中的教学方法,即通过引导而非直接告知答案的方式,鼓励员们自主思考和解决问题。这种教学方法强调了员的独立性和自主性,有助于培养他们的解决问题的能力和创造性思维。

语用学分析

  1. 使用场景:体育训练、教育培训等场景。
  2. 效果:通过这种方式,教练可以激发**员的主动性和创造性,提高他们的解决问题的能力。
  3. 礼貌用语:无明显礼貌用语,但“鼓励”一词体现了积极和支持的态度。
  4. 隐含意义:教练相信员有能力自己找到解决问题的方法,体现了对员能力的信任和尊重。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 教练在训练中不直接给出答案,而是鼓励队员们自主探索解决问题的方法。
  • 在训练过程中,教练通过引导而非直接告知的方式,激励队员们自己发现解决问题的方法。

文化与*俗

句子体现了教育中的一种常见方法,即“启发式教学”,这种方法强调学生的主动性和自主性,与西方教育理念中的“探究学*”(inquiry-based learning)相似。在**文化中,这种教学方法也逐渐被接受和推广,体现了对个体能力和创造性的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:The coach refrains from giving direct answers during training, encouraging the team members to find solutions on their own.

日文翻译:コーチはトレーニング中に直接答えを出さず、チームメンバーに自分で解決策を見つけるように促します。

德文翻译:Der Trainer hält während des Trainings zurück, um die Teammitglieder dazu zu ermutigen, Lösungen selbst zu finden.

翻译解读

  • 英文:强调教练在训练中的克制和鼓励,以及队员们自主寻找解决方案的重要性。
  • 日文:使用“促す”(鼓励)和“見つける”(找到)等词,传达了教练的引导作用和队员们的自主性。
  • 德文:使用“zurückhalten”(克制)和“ermutigen”(鼓励)等词,表达了教练的策略和队员们的独立行动。

上下文和语境分析

句子在体育训练或教育培训的背景下,强调了教练的角色不仅是传授知识,更重要的是激发学生的自主性和创造性。这种教学方法有助于培养学生的独立思考能力和解决问题的能力,符合现代教育理念中对学生主体性的重视。

相关成语

1. 【引而不发】引:拉弓;发:射箭。拉开弓却不把箭射出去。比喻善于启发引导。也比喻做好准备暂不行动,以待时机。

相关词

1. 【引而不发】 引:拉弓;发:射箭。拉开弓却不把箭射出去。比喻善于启发引导。也比喻做好准备暂不行动,以待时机。

2. 【教练】 训练别人使掌握某种技术或动作(如体育运动和驾驶汽车、飞机等):~车|~工作|~得法;从事上述工作的人员:足球~。

3. 【方法】 关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等工作~ㄧ学习~ㄧ思想~。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

5. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。

6. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。