句子
教练在训练中引而不发,鼓励队员们自己找到解决问题的方法。
意思
最后更新时间:2024-08-20 01:22:33
语法结构分析
- 主语:教练
- 谓语:引而不发
- 宾语:无明确宾语,但隐含宾语为“解决问题的方法”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇分析
- 教练:指指导和训练**员的人。
- 引而不发:比喻引导或启发但不直接给出答案或解决方案。
- 鼓励:激发、支持或促使某人做某事。
- 队员们:指参与训练的**员们。
- 自己:强调独立性和自主性。 *. 找到:发现或获得。
- 解决问题的方法:指解决问题的途径或策略。
语境分析
句子描述了教练在训练中的教学方法,即通过引导而非直接告知答案的方式,鼓励员们自主思考和解决问题。这种教学方法强调了员的独立性和自主性,有助于培养他们的解决问题的能力和创造性思维。
语用学分析
- 使用场景:体育训练、教育培训等场景。
- 效果:通过这种方式,教练可以激发**员的主动性和创造性,提高他们的解决问题的能力。
- 礼貌用语:无明显礼貌用语,但“鼓励”一词体现了积极和支持的态度。
- 隐含意义:教练相信员有能力自己找到解决问题的方法,体现了对员能力的信任和尊重。
书写与表达
尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 教练在训练中不直接给出答案,而是鼓励队员们自主探索解决问题的方法。
- 在训练过程中,教练通过引导而非直接告知的方式,激励队员们自己发现解决问题的方法。
文化与*俗
句子体现了教育中的一种常见方法,即“启发式教学”,这种方法强调学生的主动性和自主性,与西方教育理念中的“探究学*”(inquiry-based learning)相似。在**文化中,这种教学方法也逐渐被接受和推广,体现了对个体能力和创造性的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:The coach refrains from giving direct answers during training, encouraging the team members to find solutions on their own.
日文翻译:コーチはトレーニング中に直接答えを出さず、チームメンバーに自分で解決策を見つけるように促します。
德文翻译:Der Trainer hält während des Trainings zurück, um die Teammitglieder dazu zu ermutigen, Lösungen selbst zu finden.
翻译解读
- 英文:强调教练在训练中的克制和鼓励,以及队员们自主寻找解决方案的重要性。
- 日文:使用“促す”(鼓励)和“見つける”(找到)等词,传达了教练的引导作用和队员们的自主性。
- 德文:使用“zurückhalten”(克制)和“ermutigen”(鼓励)等词,表达了教练的策略和队员们的独立行动。
上下文和语境分析
句子在体育训练或教育培训的背景下,强调了教练的角色不仅是传授知识,更重要的是激发学生的自主性和创造性。这种教学方法有助于培养学生的独立思考能力和解决问题的能力,符合现代教育理念中对学生主体性的重视。
相关成语
1. 【引而不发】引:拉弓;发:射箭。拉开弓却不把箭射出去。比喻善于启发引导。也比喻做好准备暂不行动,以待时机。
相关词