句子
在团队中,他们两人的默契契若金兰,总能迅速达成共识。
意思

最后更新时间:2024-08-16 02:56:26

语法结构分析

句子:“在团队中,他们两人的默契契若金兰,总能迅速达成共识。”

  • 主语:他们两人

  • 谓语:默契契若金兰,总能迅速达成共识

  • 宾语:共识

  • 时态:一般现在时,表示当前的*惯或常态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 默契:指双方或多方之间的无声的配合和理解。

  • 契若金兰:比喻情谊深厚,如同金石般坚固。

  • 共识:共同的认识或一致的意见。

  • 同义词:默契的同义词有“配合”、“协调”;共识的同义词有“一致”、“同意”。

  • 反义词:默契的反义词有“分歧”、“矛盾”;共识的反义词有“争议”、“分歧”。

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于描述团队合作中两个人之间的紧密配合和高效沟通。
  • 文化背景:“契若金兰”是一个成语,源自**传统文化,强调深厚的友谊和坚定的关系。

语用学分析

  • 使用场景:在描述团队合作、项目管理或任何需要多人协作的场合中,这句话可以用来赞美团队成员之间的默契和效率。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种正面的评价,用于表达对团队成员之间关系的赞赏。
  • 隐含意义:除了表面的赞美,这句话还隐含了对团队整体效率和和谐的肯定。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他们两人在团队中默契无间,总能迅速达成共识。
    • 在团队合作中,他们两人的默契如同金兰,总能快速形成共识。

文化与*俗

  • 文化意义:“契若金兰”这个成语体现了**文化中对深厚友谊和坚定关系的重视。
  • 成语典故:“金兰”源自《周易·系辞上》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”比喻朋友间情谊深厚,关系坚固。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the team, their默契 is as strong as golden orchids, and they always quickly reach a consensus.

  • 日文翻译:チームの中で、彼ら二人のミューチュアル理解は金蘭のように強く、いつも迅速に合意に達する。

  • 德文翻译:Im Team ist ihre Übereinstimmung so stark wie goldene Orchideen, und sie erreichen immer schnell eine Einigung.

  • 重点单词

    • 默契 (ミューチュアル理解) - mutual understanding
    • 契若金兰 (金蘭のように強い) - as strong as golden orchids
    • 共识 (合意) - consensus
  • 翻译解读:这些翻译都保留了原句的意思,强调了两人之间的默契和达成共识的效率。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在团队合作的讨论中,用于强调团队成员之间的良好关系和高效沟通。
  • 语境:在团队建设、项目管理或任何需要多人协作的场合中,这句话可以用来表达对团队成员之间默契和效率的赞赏。
相关成语

1. 【契若金兰】比喻朋友交情深厚。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【契若金兰】 比喻朋友交情深厚。

4. 【迅速】 速度高,非常快。

5. 【默契】 双方的意思没有明白说出而彼此有一致的了解:配合~;秘密的条约或口头协定。