句子
工人们对低工资愤恨不平。
意思
最后更新时间:2024-08-21 04:18:19
1. 语法结构分析
句子:“工人们对低工资愤恨不平。”
- 主语:工人们
- 谓语:愤恨
- 宾语:低工资
- 状语:不平
这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,表达了工人们对低工资的不满情绪。
2. 词汇学*
- 工人们:指从事体力或技术劳动的人员。
- 低工资:指薪酬水平低于社会平均或期望水平。
- 愤恨:强烈的愤怒和憎恨。
- 不平:不公平,不满意。
同义词扩展:
- 工人们:劳动者、工人阶级
- 低工资:低薪、低报酬
- 愤恨:愤怒、憎恨、怨恨
- 不平:不满、不公、不平等
3. 语境理解
句子反映了工人们对低工资的不满情绪,可能出现在讨论劳动权益、社会公平或经济政策的文章或对话中。文化背景和社会*俗会影响人们对工资水平的期望和反应。
4. 语用学研究
在实际交流中,这句话可能用于表达对不公平待遇的抗议或呼吁改善劳动条件。礼貌用语可能不会直接使用“愤恨”,而是更委婉地表达不满。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 工人们对低工资感到愤恨。
- 低工资引起了工人们的愤恨。
- 工人们不满于低工资。
. 文化与俗
句子涉及劳动权益和社会公平,这与许多文化中对劳动者的尊重和公平待遇的期望相关。可能涉及的成语或典故如“劳有所得”、“公平正义”。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:The workers resent the low wages.
日文翻译:労働者は低賃金に憤りを感じている。
德文翻译:Die Arbeiter empfinden Groll gegenüber den niedrigen Löhnen.
重点单词:
- resent (英):愤恨
- 憤りを感じる (日):愤恨
- Groll (德):愤恨
翻译解读:
- 英文翻译直接表达了工人们对低工资的愤恨。
- 日文翻译使用了“憤りを感じる”来表达愤恨。
- 德文翻译使用了“empfinden Groll”来表达愤恨。
上下文和语境分析:
- 在讨论劳动条件、工资水平和社会公平的上下文中,这句话强调了工人们对不公平待遇的强烈不满。
相关成语
1. 【愤恨不平】因不公平的事而心中不服,感到气愤。
相关词
1. 【愤恨不平】 因不公平的事而心中不服,感到气愤。