句子
在历史上的许多战役中,众寡难敌的一方往往难以取得胜利。
意思

最后更新时间:2024-08-10 17:00:21

语法结构分析

句子:“在历史上的许多战役中,众寡难敌的一方往往难以取得胜利。”

  • 主语:“众寡难敌的一方”
  • 谓语:“往往难以取得”
  • 宾语:“胜利”
  • 状语:“在历史上的许多战役中”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • :介词,表示位置或时间。
  • 历史上:名词,指过去发生的**和人物的总和。
  • 许多:数量词,表示数量较多。
  • 战役:名词,指***的战斗。
  • 众寡难敌:成语,形容双方力量悬殊,弱方难以抵抗。
  • 一方:名词,指两个对立面中的一个。
  • 往往:副词,表示通常情况下。
  • 难以:副词,表示不容易。
  • 取得:动词,表示获得。
  • 胜利:名词,指战斗或竞争中的成功。

语境分析

句子描述了历史上的一种普遍现象,即在力量悬殊的战役中,弱势一方通常难以获得胜利。这反映了战争中的现实情况,也体现了军事战略和战术的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可以用来说明历史教训或军事策略,也可以用来警示在现实生活中面对困难时应采取的策略。句子的语气较为客观和中立。

书写与表达

  • “在众多历史战役中,力量悬殊的一方通常难以获胜。”
  • “历史上,力量对比悬殊的战役中,弱势一方往往难以赢得胜利。”

文化与*俗

句子涉及的历史战役和军事策略是**文化中的重要组成部分。相关的成语如“以少胜多”、“兵不厌诈”等都与军事策略有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:In many historical battles, the side with inferior numbers often finds it difficult to achieve victory.
  • 日文:歴史上の多くの戦いで、数の少ない方は勝利を得るのが難しいことが多い。
  • 德文:In vielen historischen Schlachten findet die Seite mit geringerer Zahl oft Schwierigkeiten, den Sieg zu erringen.

翻译解读

  • 英文:强调了在历史战役中,数量较少的一方通常难以取得胜利。
  • 日文:强调了在历史战役中,数量较少的一方通常难以取得胜利。
  • 德文:强调了在历史战役中,数量较少的一方通常难以取得胜利。

上下文和语境分析

句子在讨论历史战役和军事策略时,强调了数量优势的重要性。在实际应用中,这句话可以用来讨论战略规划、团队合作和资源分配等问题。

相关成语

1. 【众寡难敌】众:多;寡:少;敌:抵挡。少数敌不过多数。形容彼此力量悬殊,难以匹敌。

相关词

1. 【众寡难敌】 众:多;寡:少;敌:抵挡。少数敌不过多数。形容彼此力量悬殊,难以匹敌。

2. 【往往】 常常; 处处。

3. 【战役】 在一定的空间和时间内进行的一系列大小战斗的总和。是军队为达到战争的局部或全局性目的,按一个总的作战企图,在统一指挥下实施的。属于战争与战斗间的作战行动。

4. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

5. 【难以】 不能﹔不易。